备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2020考研英语:《经济学人》中英读译Day191

作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 355 发布时间: 2019-11-15 09:18 【微信号:扫码加咨询】

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。 

人口即命运(2)


It is possible that population is destiny, other things equal, but other things are never equal.And so a plague here, or a fateful decision by a Chinese emperor there, can set a region down a path that wipes out the advantages of population.Perhaps those advantages must be harnessed by the right sorts of institutions,or an accommodating culture—which take far longer to develop or adopt than technologies do to emerge.There is no academic consensus regarding what determines economic fortunes over long time horizons, important though the question is.

译文

如果其他事物都不发生变化,那么人口或许就是命运,但是其他事物不可能不变。这里一场瘟疫或是那里中国皇帝的一个重大决定便可以决定一个国家的道路,这条道路可能会消除人口的优势。或许那些优势必须被正确的制度或包容的文化加以利用—发展或采用这些制度或文化所需时间比技术涌现所需时间更久。关于从长远来看是什么决定了经济命运还没有达成学术共识,虽然这个问题很重要。


Alternatively, one might argue that conditions have changed in ways that amplify the power of population.A billion brains seem a more economically potent force in an era of mass education, in contrast to the mass illiteracy that prevailed in the past.But crucially, Asia's recent rise has not been the result of a spurt of indigenous innovation given its impetus by the size of its population.Rather, it has happened as part of a wave of globalisation, which aided the transfer of technological know-how.Openness to exchanges of goods and ideas, or indeed to immigration, is not an immutable parameter,but subject to change based on human preferences.

译文

或者有人认为条件变化的方式放大了人口的力量。和过去大批文盲盛行的时代相比,在大众教育时代,十亿人在经济上的力量似乎更加强大。但关键是,鉴于其人口规模的动因,亚洲的近期增长并非是自主创新冲刺的结果,而是全球化浪潮的一部分,这种全球化浪潮协助了技术专门技能的转移。对商品交换和想法交流或对外来移民的开放态度不是一个不可改变的参数,但却会受到人类偏好变化的支配。


Mr Desmet and his co-authors reckon that eliminating all barriers to migration would raise global welfare threefold—an extraordinary figure that reflects yawning differences in output per person between countries, and the unrealised human potential they represent.As intriguing as it is to consider the directions in which macro variables such as population or GDP are likely to nudge the world in coming centuries,it is human decisions that will determine which places and people are given the opportunity to become rich.National populations matter to the extent that borders do.It is a depressing notion, but a plausible one, that in half a millennium's time they will matter still.

译文

Desmet先生和他的共著者们认为消除所有移民障碍将会让全球福利增长三倍—这是一个非凡的数字,反映了国家和他们所代表的未实现的人才潜能之间人均实际产出的巨大差异。研究在未来几世纪人口或GDP等宏变量将推动世界朝哪个方向前进很有趣,赋予哪些地方和哪些人致富的机遇是由人类决策所决定的。国家人口和边界的重要性相当。这是一个令人沮丧的观念,但也是一个看似合理的观念,在半个世纪中,它们仍然很重要。


注释

1.plague 瘟疫

A cholera plague had been killing many prisoners of war at the time.

当时霍乱疫情已在夺去很多战俘的生命。


2.consensus 共识

There is a general consensus among teachers about the need for greater security in schools.

教师们对必须加强学校的保安有普遍的共识。


3.amplify 扩大

Her anxiety about the world was amplifying her personal fears about her future.

她对世界的忧虑加剧了她对自己未来的恐惧。


4.immutable 不可变得

Nothing in the world is immutable.

世界没有一成不变的东西。




英语作文不会写?

想要短期内迅速提高写作能力?

徐俊湳老师开班!

2020考研英语作文点睛班(适用英语一、二)

直播授课+专属作文模板

22+的作文高分不是梦!

限量优惠 只要99!

点击下图试听



推荐阅读:

1、【汇总】2020考研英语阅读题库

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?


以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day191"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信