2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折
作者:聚创考研网-a老师
点击量: 861
发布时间: 2016-12-30 10:21
【微信号:扫码加咨询】
聚英考研信息网为大家搜集整理了2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折,希望能够帮助考韩语翻硕的考生们熟练掌握语法。
一、 -지만
(1)表示加强语气的连接词。后句表述的内容是对前句内容的加强,程度的提升。
예: 오늘은 일도 많았지만 일들이 복잡하였다.
例:今天事情很多,而且很复杂。
예: 향수가 냄새도 좋지만 그 병이 너무 마음에 든다.
例:香水的气味很好,更重要的是,我很喜欢那个瓶子。
(2)表示引起下文的连接词。前句是对后句的导入。和'-는데'可以互换使用。
예: 실례지만 이름이 무엇입니까?
例:不好意思,您叫什么名字?
(3)表示转折的连接词。后句的内容和前句的内容没有关系,或者相对立。
예: 일이 힘들지만 재미있어요.
例:工作很累,但有意思。
二、、-건마는/건만
表示转折,后句的内容与由前句推论或想象到的内容相反。
예: 어렸을 때는 꿈이 많았건만 이제는 그 꿈도 다 사라졌습니다.
例:小时候有很多梦想,但现在,那些梦想都消失了。
三、语法辨析
-건마는/건만与-지만的第一种用法相同,在多数情况下可以互换使用。但-건마는/건만不可以用于祈使句和命令句中,故在此情况下只能使用-지만。
-지만的第二和第三种用法,是-건마는/건만没有的。
韩语的语法聚英考研网将在后期不断更新,希望广大考生持续关注。
相关阅读推荐:
2018考研翻译硕士书目推荐及备考指导
2018翻译硕士:日语语法中は和が的用法区别(一)
以上是聚创考研网为考生整理的"2018翻译硕士考研韩语语法知识点之转折"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。