作者:聚创考研网-余老师 点击量: 597 发布时间: 2018-08-08 13:51 【微信号:扫码加咨询】
热门关键词:华侨大学外国语学院导师 华侨大学李国南 硕士研究生导师
华侨大学外国语学院导师简介:李国南
(更多华侨大学考研信息,请点击查看华侨大学考研网)
李国南教授的主要科研成果目录
1983—2006(按类型排列)(论文共计69篇,其中《外语教学与研究》和《外国语》13篇。)
一、系列论文
(一) 英语语态中形式与内容的矛盾
1.英语动名词语态中形式与内容的矛盾西安外国语学院《外语教学》1986年第4期。
2.英语不定式语态中形式与内容的矛盾西安外国语学院《外语教学》1989年第4期。
3.英语动词语态中形式与内容的矛盾西安外国语学院《外语教学》1990年第2期。
4.没有语态形式的语态上海外国语学院《外国语》1990年第4期。
5.英语谓语动词语态形式与内容的矛盾《解放军外语学院学报》1991年第4期。
(二) 英语THERE-存在句再探讨
1.再论英语THERE-存在句的主语和谓语《山东外语教学》1988年第3-4期。
2.THERE-存在句的转换、压缩及变异解放军外国语学院《教学研究》1989年第1期。
3.THERE-存在句辨异《英语辅导》1989年第3期。
(三) 英语修辞格研究
1.英语中的双关语上海外国语学院《外国语》1986年第4期。
2.英语中的委婉语上海外国语学院《外国语》1989年第3期。/ 胡文仲主编《文化与交际》,1994年,北京:外语教学与研究出版社。
3.试论英语辞格ANTITHESIS上海外国语学院《外国语》1991年第2期。
4.英语委婉语的同义选择与语体变异解放军国际关系学院《外语研究》1992年第2期。
5.篇章中的复现手段与修辞重复西安外国语学院《外语教学》1992年第3期。
6.亦谈双关与歧义《四川外语学院学报》1993年第1期。
7.修辞中的重复与变异大连外国语学院《外语与外语教学》1993年第3期。
8.英语习语、谚语中的语音辞格赏析黑龙江大学《外语学刊》1993年第5期。
9.有关Oxymoron的几个问题上海外国语大学《外国语》2001年第4期。
10.专名“借代”辨析复旦大学《修辞学习》2006年第2期。
(四) 英、汉修辞格对比研究
1.汉语比喻在西方的可接受度《四川外语学院学报》1996年第3期。/ 中国修辞学会编《汉语修辞学研究和应用》,1997年,郑州:河南人民出版社。
2.“ANTITHESIS”与“对偶”比较研究西安外国语学院《外语教学》1997年第2期。/ 刘重德主编《英汉语比较与翻译》,1998年,青岛:青岛出版社。
3.“METONYMY ”与“借代”:分类对比研究大连外国语学院《外语与外语教学》1998年第1期。
4.“SIMILE”与“明喻”对比研究《福建外语》1998年第2期。
5.英、汉委婉语言手段辨异《福建外语》1999年第3期。
6.英汉拟声词句法功能比较北京外国语大学《外语教学与研究》1999年第4期。
7.“PARALLELISM”与“排比”辨异西安外国语学院《外语教学》2000年第2期。
8. 委婉语与宗教 《福建外语》2000年第3期。
9.“PUN”与“双关”辨异上海外国语大学《外国语》2000年第6期。
10.试论英汉修辞格对比研究的基础、目的及方法《英汉语比较与翻译》(中国英汉语比较研究会编),2002年,上海:上海外语教育出版社。
11.英、汉“反复”辞格分类对比研究大连外国语学院《外语与外语教学》2002年第11期。
12.汉语中的委婉语言手段《修辞与语言文明建设》(中国修辞学会编),2002年,天津:天津古籍出版社。
13.英语观照下的汉语数量夸张研究大连外国语学院《外语与外语教学》2004年第11期。
14.对比修辞学:关于对比框架的构想《四川外语学院学报》2005年第6期。
(五)修辞格的语义功能研究
1.试论“借代”的语义功能复旦大学《修辞学习》1997年第3期 / 香港中国语文学会《语文建设通讯》总第53期。
2.与摹绘长沙铁道学院《外语与翻译》 1999年第2期。SECONDARY ONOMATOPOEIA
3.“METONYMY ”与“借代”:语义功能对比研究解放军国际关系学院《外语研究》1999年第3期。/ 刘重德主编《英汉语比较研究》,1998年,长沙:湖南人民出版社。
4. 英汉拟声词的语义转移大连外国语学院《外语与外语教学》2000年第3期。
5.论“通感词”的民族文化差异《福建外语》2002年第2期。
(六)认知语言学研究
1.论“通感”的人类生理学共性上海外国语大学《外国语》1996年第3期。
2.“移就”与“比拟”的心理基础比较复旦大学《修辞学习》2000年第3期
3.科技语言中的隐喻中国科学院《中国科技翻译》2003年第4期。
4.英语动词过去时的认知模式北京外国语大学《外语教学与研究》2004年第1期。
5.当代隐喻研究的新视阈――概念隐喻中国修辞学会编《修辞学论文集》(第八集),2005年,北京:北京大学出版社。
(七)翻译研究
1.双关语翻译初探广州外国语学院《现代外语》1988年第1期。
2.英语中某些双重否定的理解及其翻译《四川外语学院学报》1990年第1期。
3.课文译文宜审慎北京外国语学院《外语教学与研究》1990年第3期。
4.英、汉习用性比喻中的喻体比较与翻译上海外国语学院《外国语》1992年第5期。/ 胡文仲主编《文化与交际》,1994年,北京:外语教学与研究出版社。
5.TRANSFERRED EPITHET与METAPHOR的辨析及翻译上海外国语大学《外国语》1995年第2期。
6.“DOG5 EAT DOG”是“狗咬狗”吗?《中国翻译》1995年第4期。
7.食品名称翻译刍议香港中国语文学会《词库建设通讯》总第10期 / 长沙铁道学院《外语与翻译》 1996年第3期。
8.COMPARISON AND TRANSLATION OF IDIOMATIC VEHICLES IN CHINESE AND ENGLISH 巴黎国际译联机关刊物TRANSLATIO NOUVELLES DE LA 1997 Nos 1-2
9. 英汉拟声词比较与翻译长沙铁道学院《外语与翻译》 2000年第1期。/ 香港《翻译季刊》2003年第29期国际译协第三届亚洲翻译家论坛专号
10.汉语数量夸张的英译研究《天津外语学院学报》2004年第2期。
二、其它学术论文
1.具体名词抽象化与冠词的运用《山东外语教学》1983年第1期。
2.动词第三人称单数与名词复数的构成完全一样吗? 北京外国语学院《外语教学与研究》1983年第4 期。
3.浅谈没有比较等级的形容词《福建外语》1984年第1期。
4.V + N + Prep多词动词的被动结构华侨大学《外语教学》1984第3期 / 北师大《中小学外语教学》1984年第7期。
5.THOUGH与ALTHOUGH《大学英语》1984年第5期。
6.NEARER也是介词吗?《大学英语》1984年第6期。
7.FOR 与OF刍议复旦大学《现代英语研究》1986年第1期。
8.复合宾语与双宾语辨异《福建外语》1986年第4期。
9.试析AS的让步用法四川外国语学院《外国语文》1987年第1期。
10.试论英语专有名词普通化广州外国语学院《现代外语》1991年第1期。
11.科学性与严密性是高校教材的生命线——评胡文仲主编College English广州外国语学院《现代外语》1992年第1期。
12.英语专有名词的语义转移与大、小写变化大连外国语学院《外语与外语教学》1992年第4期。
13.在教学中搞科研广州外国语学院《现代外语》1992年第4期。
14.语言试卷的语言必须首先经得起推敲《福建外语》1992年第3-4期。
15.生活中的英语——英、美语言见闻之一《福建外语》1996年第2期。
16.对若干汉、英“对应语”的重新思考——英、美语言见闻之二《福建外语》1997年第1期。
17.精微之处见功夫《外语与外语教学》2003第9期。
三、学术专著、教材
(一)《英汉修辞格对比研究》(35.3万字),1999年12月,福州:福建人民出版社。
(二)《辞格与词汇》(26.9万字),2001年7月,上海:上海外语教育出版社。
(三)《大学修辞学》(33.6万字)(参编)2004年,福州:福建人民出版社。
以上是聚创考研网为考生整理的"华侨大学外国语学院导师简介:李国南"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。