厦门大学外文学院英语语言文学系导师介绍:杜开怀
作者:聚创厦大考研网-小厦老师
点击量: 927
发布时间: 2018-07-16 16:42
微信号: H17720740258
杜开怀
学位:博士
职称:副教授
导师:硕士生导师
性别:男
Email:kindhawaii@163.com; kindhawaii@xmu.edu.cn
教授课程:
英语工具书、英美报刊选读、翻译、词典学导论、双语词典学导论、词典学专著选读及双语词典编纂实践等
研究方向:
词典学与翻译学
工作经历:
2000年起开始从事英语教育工作,现任教于厦门大学外文学院英文系,英语语言文学和翻译硕士专业研究生导师
教育背景:
毕业于厦门大学外文学院,获英语语言文学专业博士学位
主要出版物:
主要出版物:
1. Toward a better understanding and manipulation of meaning: A pragmatic perspective, US-China Foreign Language. 5(12): 63-67
2. 语用能力观的词汇教学刍议,《华东外语教学论坛》(3),上海外语教育出版社
3. Arbitrariness and motivation in linguistic signs: integrative and dialectical reflections, Sino-US English Teaching. 6(5): 54-59
4. Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective, Australian Journal of Linguistics. 31(4): 526-530
5. 语用关照下的汉英公示语翻译探析,《首届全国旅游暨文化创意产业翻译研讨会论文集》,知识产权出版社
6. The Lexicography of English: From Origins to Present, Australian Journal of Linguistics. 33(1): 91-95
7. 《汉英大词典》(第三版)的框架结构,《复旦外国语言文学论丛》,2012春季号
8. Contrastive Studies of English and Chinese, Australian Journal of Linguistics. 33(2): 238-242
9. 韦氏高阶英汉双解词典(翻译、译审之一),中国大百科全书出版社
科研项目 :
现正主持中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“汉英词典研究”和福建省社科规划重点项目“内向型汉英词典的编纂特征研究”,同时参与一个国家社科基金项目和一个教育部社科基金项目的研究以及《中国大百科全书》(第三版)“辞书学”部分条目的编纂。
其他:
主要学术兼职包括中国辞书学会双语词典专业委员会理事、中国翻译协会会员、中国知网(CNKI)国际出版中心(翻译)质检专家及厦门大学双语词典与双语语言文化研究中心副主任。
以上是聚英厦大考研网为考生整理的"厦门大学外文学院英语语言文学系导师介绍:杜开怀"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。