作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 746 发布时间: 2019-03-11 13:57 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:货币的半衰期
In 1946 Gyorgy Faludy, a Hungarian poet, received 300 bn pengo for a new edition of his works.The sum would have been worth $60bn before the second world war.But after the Nazis departed with Hungary's gold reserves and the Russians occupied its territory,the country's currency was not what it was——and becoming even less so.
译文
1946年,匈牙利诗人Gyorgy Faludy收到了作品再版稿费3000亿辨戈。二战前这笔稿费的价值相当于600亿美元。但在匈牙利黄金储备遭纳粹洗劫,其领土被俄罗斯人占领后,这个国家的货币不复以往,且大不如前。
After collecting the money, Faludy rushed to the nearby market and spent it all on a chicken, two litres of cooking oil and a handful of vegetables.For those not enduring it, hyperinflation can seem mind-bendingly abstract. The numbers are hard to fathom.
译文
Faludy拿到这笔钱后,匆忙来到附近市场并用这笔钱买了一只鸡、两公升食用油以及少量蔬菜。对于那些没经历过的人而言,恶性通货膨胀似乎是一个令人费解的抽象概念。这些数字很难理解。
In Venezuela's faltering economy, prices rose by 223.1% last month alone,according to Angel Alvarado, an economist and opposition politician (the government has long ceased publishing official statistics).Each day throngs of Venezuelans rush across the 300m Simon Bolivar bridge joining their country to the economic sanity of Colombia,where they hope to obtain medicines, food and a better-preserved currency.
译文
经济学家兼反对党政治家Angel Alvarado表示(该国政府早已停止公布官方统计)在委内瑞拉的经济低迷期,仅上个月物价就上涨了223.1%。每天都有大量委内瑞拉人穿过300米长的Simon Bolivar大桥,来到另一头经济健全的哥伦比亚希望能够获得药物、食品以及存储更加完备的货币。
Venezuela's inflation could reach 1m percent for the full year, according to a (somewhat loose) forecast by the IMF.Such a figure is far from unprecedented, however. In the worst month of its postwar hyperinflation, Hungarian prices rose by 41,900,000,000,000,000%.The government had to print a 100 quintillion note (with 20 zeroes), the highest denomination ever produced.One elderly gentleman used one to line his hat, according to Victor Sebestyen, a historian.
译文
国际货币基金组织预测,委内瑞拉的全年通货膨胀率可达到1,000,000%。但该数字并非空前绝后。在战后恶性通货膨胀最糟糕的月份里,匈牙利物价上涨了41,900,000,000,000,000%。政府不得不印刷一种一百百万的五次幂的纸币(后边20个零),这是世界上面值最大的纸币。历史学家Victor Sebestyen称,一位老绅士还用这种纸币给自己的帽子加衬。
If Venezuela's monthly inflation gets no worse, its hyperinflationary horror will rank only 23rd out of the 57 episodes identified by Steve Hanke of Johns Hopkins University and Nicholas Krus.
译文
如果委内瑞拉每月通胀不再恶化,那么其恶性通货膨胀的惨状在约翰霍普金斯大学的史蒂夫·汉克以及尼古拉斯·克鲁斯所鉴定的57次通货膨胀中仅排在23位。
注释
1.worth 值得
It is worth pausing to absorb what that means
这是值得停下来,以吸收这意味着什么。来源于《BBC》
But we believe it's a price worth paying
但我们相信这是值得付出的代价。来源于《BBC》
2.occupy 占领
The simple rooms occupy two floors and most have a small fridge and balcony
这简单的房间占据两层楼,大多数房间都有一个小冰箱和阳台。来源于《BBC》
This isn't to say Occupy Wall Street will turn this energy into a path to action.
这并不是说占领华尔街将把这种能量转化为一条行动之路。来源于《WSJ》
That is the place it will occupy in history
这就是它将在历史上占据的位置。来源于《WSJ》
3.faltering 犹豫的;停滞的
Each was frustrated by the faltering progress of the other.
每一个人都对方步履蹒跚的进展感到沮丧。来源于《NEWYOUKERS》
4.postwar 战后的
There is no postwar parallel for retrenchment on this scale
在这样的规模上,没有任何战后的削减是并行的。来源于《THETIMES》
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?
那就快来围观聚英聚创考研信息网的英语课程哦,2020考研英语全程班
不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等
根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!
更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day20"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。