备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2020考研英语:《经济学人》中英读译Day10

作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 931 发布时间: 2019-02-26 09:14 【微信号:扫码加咨询】

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。

  经济学人: 回收:塑料公路 (3)


  Cleaning and sorting plastic made out of multiple polymers can be relatively expensive,especially if it is used to make low value products such as packaging.But using such plastic as a replacement for bitumen is cost-effective, claims Mr McCartney.

  译文

  清理和将多种聚合物制成的塑料进行分类的成本相对昂贵,尤其是这些塑料可以被用于制造低价值的产品,如包装时。但是使用这种塑料作为沥青的替代品是很合算的,麦卡特尼说。


  As an example, he says that a tonne of bitumen might cost around 400 pounds ($521) in Britain.A recycled-plastic additive for a standard road works out at 300-350 pounds a tonne.The additive would replace a proportion of the bitumen, so there are savings to be made.At present 5-10% of the bitumen is replaced by the additives, but this could be increased to 25%.

  译文

  例如,他说一公吨沥青在英国的成本约为400英镑(521美元)。标准公路的再生塑料添加剂总计为一公吨300到350英镑。添加剂可替代部分沥青,因此可以有所节省。目前,5-10%的沥青被添加剂替代,但这个比例可增加至25%。


  Mr McCartney decided to develop specialist recycled-plastic additives after watching a practice sometimes employed in India to repair potholes.Plastic waste collected by pickers is piled into the hole and then set alight with diesel to form a molten mass.It is crude and polluting, but it provides a fix of sorts. A number of roads in India are also made by mixing chopped-up plastic into bitumen.

  译文

  在观察了印度修补坑槽的方法后,麦卡特尼决定开发专门的再生塑料添加剂。采集者收集的塑料废物被挤进洞中,然后用柴油起火形成熔融体。这种方法粗糙且会造成污染,但提供了固定种类。印度很多公路也是通过将碎塑料与沥青混合制成。


  Australia is another country that is starting to recycle plastic into roads.Earlier this year a 300-metre stretch was completed in Rayfield Avenue, Craigieburn, a suburb of Melbourne, using a substance called Plastiphalt.This consisted of recycled material from more than 200,000 plastic bags and packaging, 63,000 crushed glass bottles and toner from 4,500 printer cartridges.All this was blended into 50 tonnes of reclaimed asphalt to create a total of 250 tonnes of road-building material.

  译文

  澳大利亚是另一个开始将回收塑料制成公路的国家。今年年初,300米长的公路在墨尔本郊区克莱基伯恩雷菲尔德大道完工,该条公路使用的是被称为Plastiphalt的物质。其中包含来自20多万个塑料袋和包装的回收材料、63000个碎玻璃罐以及来自4500个打印机墨盒的调色剂。所有这些都融入进了50公吨再生柏油中,制成总共250公吨的公路建造材料。


  The road will be monitored to see how it performs.Stuart Billing of Downer, a firm involved in constructing the road, said that the cost of using the recycled materials was comparable with building a road in the usual way.But the road is expected to last a lot longer and prove better at coping with heavy traffic.

  译文

  将对这条公路进行监控看它的表现如何。参与建造这条公路的公司Stuart Billing of Downer表示使用回收材料的成本与建造公路的常用方法相当。但是这条公路有望维持更久一点,事实证明它在应对交通拥挤上的表现更好。


  Officials in Craigieburn reckon that the amount of rubbish used to construct the road, all of which was diverted from land-fill,is equivalent to what Rayfield Avenue's residents would have put into their recycling bins over the past ten years.One of the biggest complaints to local councils is about the state of the roads, especially potholes.Households in Australia and elsewhere might well do more sorting and recycling of plastic if they knew it could result in a smoother drive.

  译文

  克莱基伯恩的官员估计用于建造公路的垃圾总量(这些垃圾都是来自垃圾填埋场)和菲尔德大道居民在过去十年内扔进回收桶的垃圾总量相当。对市政委员会最大的投诉之一就是关于该地的公路,尤其是坑槽。对澳大利亚和各地的家庭来说,如果他们知道垃圾最终会进入路面平整机中的话,他们很可能会对垃圾进行分类并对塑料进行回收。


  注释

  1.cost-effective 有成本效益的

  This is one of the most cost-effective health interventions

  这是最具成本效益的健康干预措施之一。来源于《BBC》


  2.work out 锻炼;了解

  I work out with dumbbells, a lightweight workout

  我用哑铃锻炼,这是一种轻量级的运动。来源于《WSJ》

  See if you can work out what is happening

  看看你能不能弄清楚到底发生了什么。来源于《BBC》


  3.reclaimed 回收的;收复的

  Oil giant Exxon Mobil Corp. has reclaimed the throne.

  石油巨头埃克森美孚公司(ExxonMobilCorp.)重新夺回王位。来源于《WSJ》

  The site of the Pleasure Gardens is being reclaimed

  游乐园的遗址正在被回收。来源于《THETIMES》


  4.be equivalent to 相等于

  This is equivalent to losing half a month from each lifespan.

  这相当于每个人损失了半个月的寿命。


考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英聚创考研信息网的英语课程哦,2020考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。

推荐阅读:

  1、【汇总】2020考研英语阅读题库

  2、解锁考研英语新题型的七大技巧


以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day10"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信