备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2020考研英语:《经济学人》中英读译Day1

作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 1267 发布时间: 2019-02-14 14:46 【微信号:扫码加咨询】

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。

  经济学人:商品:全球形势紧张(1)


  They make an intriguing posse: about 160 "scouts" in jeans and muddy boots,jumping out of cars with ropes in hand, plunging deep into corn (maize) and soyabean fields across the American Midwest.
  译文
  他们组编了一支有趣的民兵队伍:约有160位“童军”,他们穿着工装裤和泥糊糊的靴子,手里拿着绳子从车上跳下来,一头扎进美国中西部的玉米地和大豆地里。


  They are not just farmers. They include commodity traders and hedge-fund managers.Their quest: to predict this year's harvest by using ropes as a measure and counting, to the last ear of corn and soyabean pod, the yield in a given area.
  译文
  他们不仅仅只是农民。他们中有商品交易商和套保基金管理人。他们探求的是:用绳子作为测量和计算工具测量所有玉米穗和大豆豆荚,预测今年这片土地的收成。


  "We have a really beautiful crop. I think this is going to be a record," says Ted Seifried,a market strategist at Zaner Group, a commodities brokerage in Chicago, during a stop in Nebraska on August 21st.The mud on his boots is a reassuring sign of ample moisture in the soil.
  译文
  “我们的农作物很丰盛,我认为这次将创造纪录,”泰德·赛弗里德说道,他是芝加哥一家商品证券行Zaner Group的一名市场策略顾问,8月21日来到内布拉斯加州作短暂停留。他靴子上的泥泞是土地水分充足的可靠迹象。


  But when he gets back into the car with others on the Pro Farmer Midwest Crop Tour,the talk turns to darker subjects, such as trade tensions, collapsing currencies and what he calls the start of an "economic cold war" between America and China."While we're driving the 15-25 miles from field to field, we certainly have a lot to talk about.
  译文
  但当他和谷物评估机构Pro Farmer Midwest Crop Tour的其他人回到车里时,话题转到了更加黑暗的主题,比如贸易紧张、货币崩溃以及他口中的中美‘经济冷战’的开端。“我们在田间开了15到25英里,我们当然有很多问题要谈。


  By and large the American producer thinks the fight with China is just. But it's very much affecting the pocketbook."From the midwestern farm belt to the commodity markets of Chicago, New York, London and Shanghai,this is a tricky time to be producing and trading commodities. Americans may relish their stockmarkets soaring.But a rising dollar, higher American interest rates, sliding emerging-market currencies and fears of a tariff-induced blow to exports to China have taken a toll on commodity prices in recent months.
  译文
  总体上来说,美国制造商认为和中国的贸易战争是合理的。但这也对他们的经济来源造成巨大影响。”从中西部的农业区到芝加哥、纽约、伦敦和上海的商品市场,此时是生产商品和进行商品交易的微妙时刻。美国人或许期盼他们的股票市场高歌猛进。但是美元升值、美国利率增加、新兴市场货币下滑以及对出口中国征收关税的恐惧在近几个月对商品价格造成严重影响。


  注释
  1.intriguing 有趣的;迷人的
  Where they go next may prove even more intriguing
  他们接下来要去的地方可能会更吸引人。来源于《BBC》


  2.yield 产量
  The answer lies hidden in the term SEC yield.
  答案隐藏在证券交易委员会收益率这一术语中。来源于《BBC》


  3.trade tensions 贸易紧张
  Trade tensions between the United States and China have been rising.
  美国和中国之间的贸易紧张局势一直在加剧。来源于《WSJ》


  4.take a toll on 给…造成重大伤亡(或损失)
  Likewise, the crash of the housing markets continues to take a toll on construction workers.
  同样,房地产市场的崩溃继续给建筑工人带来损失。来源于《WSJ》


考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英聚创考研信息网的英语课程哦,2020考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。

推荐阅读:

  1、英语复试自我介绍范文汇总

  2、解锁考研英语新题型的七大技巧


以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day1"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信