作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 1178 发布时间: 2019-01-07 09:41 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:Bartleby专栏:公司必须克服技能短缺(2)
Patrick Hourigan has spent nearly 12 years at IBM, initially as a systems telecoms engineer and then as a software developer.Three years ago he moved into the security division and opted for a course in machine learning and AI.It took him around 50-60 hours over six weeks. "Technology is continuously moving," he says."Last year's tech becomes a stepping stone to this year's tech."
译文
帕特里克·胡里根在IBM工作了近12年,起初他是一名系统电信工程师,然后成为了一名软件开发者。三年后,他被调到安全部门并选学了机器学习和AI课程。六周时间里,他上了近50-60个小时的课程。“科技不断变化。”他说。“去年的科技成为了今年科技发展的跳板。”
IBM is far from alone in emphasising the importance of training.In 2013 AT&T, a telecoms giant, launched a training initiative called Workforce 2020.Part of the programme was an online platform with a tool allowing employees to analyse hiring trends within the company and find out which skills are needed to qualify for the jobs.Together with Georgia Tech, a university, and Udacity, an online education group, AT&T offers a low-cost master's degree in computer science.As multinational tech companies, AT&T and IBM have all the capacity they need to offer substantial training programmes.
译文
在强调培训重要性时,IBM绝非个例。2013年,电信巨头AT&T推出Workforce 2020培训新方案。该项目中包含一个在线平台,让员工分析公司内部的雇用趋势并找出工作中必备的技能有哪些。AT&T、佐治亚理工学院以及一家在线教育公司Udacity联手以低价提供计算机科学硕士学位。作为跨国科技公司,AT&T和IBM具备一切提供大量培训方案的能力。
Smaller firms may find the prospect daunting, but the existence of online courses means that it is not beyond their abilities.And they need to try. American businesses will have to fill an estimated 1.4 m new computing and engineering jobs by 2020.
译文
小型的公司或许因该类项目的前景而退缩,但是在线课程的存在意味着这类培训是他们力所能及的。并且他们需要去尝试。截止至2020年,美国企业将不得不满足预计140万个新的计算机工程职位。
Many companies worry about a shortage of talent in some critical areas.A recent survey by Enterprise Strategy Group, a market-intelligence firm, found that 51% of companies were short of cyber-security skills, up from 23% in 2014.
译文
很多公司担心一些关键领域人才短缺。市场信息公司,企业策略集团的一份近期调查发现51%的公司都缺乏网络安全技术人才,这种短缺增长于2014年的23%。
The problem may be even worse in Europe.A European Commission report last year found that 15% of workers lacked even basic digital skills,while 88% of companies had taken no action to deal with the problem.A survey by the Association of International Certified Professional Accountants found that a quarter of British workers had received no in-work training in the previous12 months.
译文
在欧洲,这个问题可能更糟糕。欧洲委员会去年的一份报告发现15%的员工甚至缺乏基本的数字技能,而88%的公司没有采取任何行动解决该问题。国际注册专业会计师协会的一项调查发现四分之一的英国员工在过去12个月内都没有接受过在职培训。
Yet managers know that technological change will require their workers to acquire more skills.The supply from higher education will be insufficient because of students' subject choices,and immigration may not be able to solve the problem given the political mood.So firms will have to train workers themselves. The recent increase in spending is only a start.
译文
而管理层知道科技的变化将需要他们的员工学习更多的技能。由于学生的学科选择,高等教育人才将出现供给不足的现象,考虑到政治情绪原因,移民可能也无法解决这个问题。因此公司必须自己培训员工。该项支出的近期增长只是一个开始。
注释
1.initially 最初;首先
Forecasters say the gales may not be as bad as they initially predicted
预报员说大风也许不像他们起初预报的那么猛烈。
2.stepping stone 垫脚石;跳板
Many students now see university as a stepping stone to a good job.
很多学生现在将上大学看成是找一份好工作的敲门砖。
3.multinational 跨国公司的;多国的
The multinational enterprise takes a global approach to foreign markets and production.
跨国企业对国外市场和生产采取全球性方法。
4.be short of 缺乏
He had been short of exercise for a long time.
他长期缺乏锻炼。
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英聚创考研信息网的英语课程哦,2020考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day194"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。