备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day130

作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 802 发布时间: 2018-10-10 15:04 【微信号:扫码加咨询】

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。

经济学人:股市震荡:投资者们受一重击(2)

 

Finance and economics

财经

 

Markets: Boo!

市场:哈!

 

What explains the sudden turmoil?Perhaps investors had been used to good news for so long that they had become complacent.In a recent survey investors reported their highest exposure to equities in two years and their lowest holdings of cash in five.

译文

何以解释这场突如其来的动荡呢?也许,投资者已经习惯于好消息太久了,以致他们已经变得有些飘飘然了。在一份最新的调查中,投资者爆出他们两年来在股票上的最高风险敞口和5年来在现金上的最低现金持有量。

 

Another sign of potential complacency was the unwillingness of investors to pay for insurance against a market decline, something that showed up in the volatilitv or Vix index.Funds that bet on the continuation of low volatility lost heavily.

译文

潜在的自满情绪的另一个迹象是不愿意为市场下跌买单,这是波动率指数或VIX指数中出现的。持续押注低波动率的基金可谓是损失惨重。

 

The wobble may also reflect a decision by investors to rethink the economic and financial outlook.Ever since 2009 central banks have been highly supportive of financial markets through low interest rates and quantitativeeasing (bond purchases with newly created money).There was much talk of an era of "secularstagnation", in which growth, inflation and interest rates would stay permanently low.

译文

这场波动也反映了投资者重新思考经济和金融前景的决定。自从2009年以来,各国央行通过低利率和定量宽松(即用新印制的钱购买债券)从而大力支撑着金融市场。人们谈论增长,通货膨胀和利率将保持长期低位的“长期停滞”时代言论。

 

But the Federal Reserve and the Bank of England are now pushing up interest rates,and the European Central Bank is cutting its bond purchases.Future central-bank policy seems much less certain.A pickup in global economic growth may naturally lead to fears of higher inflation.The World Bank warned last month that financial markets could be vulnerable on this front.

译文

但美联储和英国央行如今正在加息推动高利率,并且欧洲央行正在削减债券购买。未来央行的政策似乎减少了太多确定性。全球经济增长的好转很自然地导致对通胀加剧的担忧。上个月,世界银行曾经警告说,金融市场可能在这方面不堪一击。

 

注释

1.pay for 支付;偿还

例句:So I will be obliged to pay for prescriptions

所以我将不得不支付处方费

 

2.economic growth 经济增长

例句:We are concerned with the sustainability of economic growth.

我们关心的是经济增长的可持续性

 

3.push up 增加;提高

例句:It will just push up fixed pay at banks

它只会提高银行的固定工资

 

4.interest rates 利率

例句:Interest rates depend on the borrower's credit history

利率取决于贷款人的信贷历史

 

本篇例句来源于BBCVOAThe TimesWSJ

 

考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。

2019考研英语全程班

推荐阅读:

1、每日一篇:《经济学人》读译参考 Day129

2、2019年全国硕士研究生考试网上报名:关于报考点的常见问题


以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day130"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信