作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 906 发布时间: 2018-09-20 10:10 【微信号:扫码加咨询】
无论是学什么类型的外语,日常的积累是必不可少的过程,英语当然也是这样,如果你想要学好它,就需要每天抽出时间来和它培养感情。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:自由交流:福特老板的"驭人之道"(1)
Finance and Economics:Free exchange
财经:自由交流
Whether additional effort translates into higher wages depends on the other options available to workers and on their bargaining power——in particular, whether they feel able to leave if the pay is not worth the trouble.
译文
额外的努力能否转化为高额的工资取决于员工手中的工作选择以及他们的议价能力——尤其是当工资和努力不成正比时,他们能否会辞职。
Indeed, in the past, high turnover helped motivate some factory owners to share the gains from workplace discipline with workers.The “$5 day” introduced by Henry Ford in 1914 was an “efficiency wage”, according to Daniel Raff, of the University of Pennsylvania, and Larry Summers, of Harvard University.
译文
事实上,在过去,高企的营业额会促使一些工厂老板将因严格的管理而挣得的收益与员工分享。宾夕法尼亚大学沃顿商学院管理学教授丹尼尔·拉夫和哈佛大学的拉里·萨默斯认为,亨利·福特1914年发明的“5美元日工资”是一种“效率工资”。
Workers on Ford’s assembly lines spent entire shifts doing mind-numbingly repetitive work, and many could not stick it for long.Ford’s solution was to pay a wage well above what workers could earn elsewhere.That helped compensate them for their suffering.More important, it led to a long queue of eager applicants, and the knowledge that anyone who left would quickly be replaced and could not easily return.
译文
福特汽车生产线上的工人在上班时间要一直重复地做让人无聊到头脑麻木的工作,很多人都无法坚持下来。福特的解决办法是支付的工资高于其他企业。这将补偿员工们遭受的痛苦。更重要的是,实施这一决策之后,翘首以盼的应聘者排起了大长龙,同时工人也意识到一旦离开,他们就会被别人替代,无法轻易地重回岗位。
But high turnover does not appear to bother Amazon much.The past decade’s weak labour markets have meant queues of willing workers even without the promise of above-market pay.The same technologies that monitor workers can also reduce the training time needed to prepare new employees, since the gadgets around them guide most of their activity.And new disciplinary technologies create an additional risk for workers.
译文
但亚马逊似乎并没有为高企的营业额感到困扰。在过去十年里,低迷的劳动力市场使得众多员工甚至愿意以不高于市场价的工资工作。监管工人的技术也能减少培训新员工的时间,因为这些监控设备会指导他们的大部分工作方式。新的规范性技术会为员工造成额外的风险。
注释
1.led to 导致
例句:This difference in approach has led to several political skirmishes.
这种方式上的差异已经导致了几场政治冲突。
2.well above 远远超过
例句:His work is well above the average.
他的工作远高于一般水平。
3.depends on 取决于
例句:The success or failure of the matter depends on your own effort.
事情的成败在你自己的努力。
4.in the past 过去
例句:My children have wounded me in the past.
我的孩子们过去曾伤害过我。
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
2、2019考研报名各省网报公告已公布!报考点、报名费了解一下!
以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day119"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。