备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day100

作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 1140 发布时间: 2018-08-27 17:35 【微信号:扫码加咨询】

语言是一个长期积累的过程,英语同样是如此,想要学好它,速成是不可取的。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。

经济学人:"一孕傻三年"有科学依据(1)

 

Science and technology:

科技

 

Neuroscience: Brain mater

神经科学:脑膜

 

Scanning reveals what pregnancy does to a mother’s brain.

扫描揭示了怀孕对母亲大脑的影响。

 

As any parent will tell you, once you have had children nothing is ever quite the same.Including, it seems, their mothers’ brains.In a paper just published in Nature Neuroscience, a team led by Elseline Hoekzema of the Universitat Autonoma de Barcelona, in Spain,describe for the first time how pregnancy alters women’s brains, rewiring them in ways that persist long after a child has been born.

译文

正如所有家长会告诉你的那样,一旦你有了孩子,一切都变得不一样了。似乎母亲的大脑也会发生变化。《自然-神经科学》杂志刚刚发表的一篇论文中,由Elseline Hoekzema带领的西班牙巴塞罗那自治大学的团队,首次描述了直到宝宝出生以后很久的一段时间内,怀孕是如何改变及重塑女性大脑的。

 

Dr Hoekzema and her colleagues performed detailed brain scans on 65 female volunteers, none of whom had been pregnant before, but hoped to be in the near future, and a further 20 who had no such desire.About 15 months later, by which time 25 of their volunteers had carried babies to term, they repeated the process.Comparing the scans showed significant reductions in the volume of grey matter in the brains of the new mothers.(Grey matter contains the main bodies of nerve cells; white matter, the brain’s other component, consists mostly of the nerve fibresthat link those cells together.)

译文

Hoekzema博士和她的同事对65名女性志愿者进行详细的脑部扫描,这65名志愿者目前都没有受孕但都有近期怀孕的打算,另外还扫描了20位没有受孕打算的志愿者。大约15个月后又对已怀孕的25名志愿者进行了脑部扫描。对比这些脑部扫描发现孕妇灰质体积明显减少。(灰质内包含神经细胞的主体;白质指大脑的其他构成成分,主要由连接神经细胞的神经纤维构成。)

 

The effect was reliable enough that it could be used by itself to predict, with perfect accuracy, which of the women had been pregnant and which had not.And it was persistent, too. When the researchers retested the mothers two years later, most of the alterations were still present.

译文

这一影响可以非常准确可靠地预测女性是否怀孕。并且这一影响比较持久,2年后研究人员对这些母亲进行了重新测试发现大多数孕期改变仍然存在。

 

DrHoekzema and her colleagues suspected that something in the biological process of pregnancy itself was causing the changes.To double-check, and to make sure that the experience of preparing for parenthood was not the true culprit, they also compared their women’s brains with those of some men—both fathers and those without children.The men’s brains, like those of the childless women, showed no such pattern of changes.

译文

Hoekzema博士和她的同事们怀疑是怀孕的生物化过程引发了这些变化。为了复核并确保孕前准备并不是真正原因,他们还将这些女性的大脑与一些已为人父和尚未生育的男性进行了比较。这些男性的大脑同未受孕的女性一样,都没有这类变化。

 

And the results fit with studies on animals.Rats that have had pups, for instance, show notable and lasting changes in brain structure.They also tend to be less anxious, better able to cope with stress, and to have better memory than their pupless contemporaries.

译文

这个结果与动物实验的结果相吻合。例如有幼崽的白鼠的大脑结构发生了显著而持久的变化。与未受孕的白鼠相比,它们有焦虑度低,抗压力强,记忆力更好的倾向。

 

注释

1.the first time 第一次

例句:This is the first time she has experienced disappointment.

这是她第一次感受到失望。

 

2.cope with 处理;应付

例句:To cope with these data, hospitals bought large mainframe computers.

为处理这些数据,医院购入了一些大型主机。

 

3.for instance 例如

例句:There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training lions.

有的工作比驾驶卡车更危险,例如驯狮。

 

4.tend to 倾向于

例句:We tend to think in absolutes.

我们思考问题倾向于绝对化。

考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。

2019考研英语全程班

推荐阅读:

1、每日一篇:《经济学人》读译参考 Day99

2、这些大数据告诉你!那些考研你不知道的那些事儿!


以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day100"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信