备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day70

作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 1310 发布时间: 2018-07-18 10:26 【微信号:扫码加咨询】

英语是一门需要慢慢积累的学科,想要学好它,速成是不可取的。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解词汇用法。

经济学人:自由交流:股本投资的高回报(1)


But low rates of return also mean that government-debt burdens may prove easier to manage than thoughtand perhaps that government borrowing could be used more aggressively in times of economic weakness to make up for central-bank impotence.

译文

但是,低回报率也意味着政府债券负担可能被证明比设想的还要容易管理——而且政府举债可能在经济疲软时期被更积极地用来弥补央行的无能为力。


Nor do low rates of return on government debt imply that the world is entering a period of secular stagnation, or chronically weak growth.Low rates have in the past been as much a feature of rip-roaring economieseg, in the 1950s and 1960sas of the more stagnant ones experienced recently.More still are the data's implications for debates on inequality.

译文

政府债务的低回报率并不暗示着世界正在进入一个“长期停滞”,或者是习惯性的疲软增长时代。低利率在过去如其是更为停滞不前的经济体近来所经历的一个特点一样也曾经是狂飙突进经济体——即上世纪50年代和60年代的一些经济体——的一个特点。然而,更令人振奋的是这些数据对于不平等讨论的意义。


Karl Marx once reasoned that as capitalists piled up wealth, their investments would suffer diminishing returns and the pay-off from them would drop towards zero, eventually provoking destructive fights between industrial countries.That seems not to be true; returns on housing and equities remain high even though the stock of assets as a share of GDP has doubled since 1970.

译文

卡尔·马克思曾经推断道,随着资本家积累起来了财富,他们的投资会遭受不断缩水的回报之苦,而且他们的偿付会跌向零,最终引发工业国家间的破坏性角逐。这似乎不是正确的;房产和股票的回报纵然是资产存量占GDP的份额自上世纪70年代以来翻了一番的情况下仍是很高的。


Gravity-defying returns might reflect new and productive uses for capital: firms deploying machines instead of people, for instance, or well-capitalised companies with relatively small numbers of employees taking over growing swathes of the economy.High returns on equity capital may therefore be linked to a more tenuous status for workers and to a drop in the share of GDP which is paid out as labour income.

译文

抵消地心引力的回报或许反映了对于资本来说是全新的和生产性的使用:例如,公司部署了机器,而不是人。或者是拥有相对小数量雇员的企业接管了日渐增大的经济体量。因而,股本资本的高回报可能被链接到一种对工人而言是更加无足轻重的地位以及作为劳动力收入而被支出的GDP份额的一种下降。


注释

1.make up 弥补;组成

例句:I think it's very unkind of you to make up stories about him.

我认为你编造他的谣言很不厚道。


2.labour income 劳动收入

例句:Today all elements of labour income jobs, hours and wages are under pressure.

眼下劳动收入的所有要素(工作、工时和薪酬)都面临压力。


3.taking over 掌握

例句:If they continue like this there is a danger of the mob taking over.

如果他们继续这样下去,就有可能被暴动的群众控制局面。


4.a period of 一段时间

例句:After a period of imprisonment she renounced terrorism.

在被囚禁一段时间之后,她宣布放弃恐怖主义。


19的考研er们正忙碌的备考中,大二、大三的你,如果也励志考研,聚英考研信息网小编建议大家可以报个2020考研预科班不仅有168课时的名师视频讲解,还有考研常识手册、院校专业选择宝典、词汇本、考研英语真题一、高数基础讲义、考研数学公式本、错题本等10本大礼包点击以下图片了解详情。首期限量200个名额,招满即止!

聚英2020考研预科班

推荐阅读:

1、每日一篇:《经济学人》读译参考 Day69

2、这些考研界的“伪经验”,你信了几个?


以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day70"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信