北京工商大学外国语学院:《英语翻译基础》2018年考试大纲
作者:聚创考研网-小厦老师
点击量: 394
发布时间: 2017-08-17 19:10
【微信号:扫码加咨询】
据悉,北京工商大学外国语学院-《英语翻译基础》2018年考试大纲已经发布,聚英考研网已经为大家整理完备,希望可以帮助同学们准确把控2018考研的考试重点,及时做好复习规划调整,高效复习。
具体内容如下:
一、考试的总体要求
本科目考察考生的英汉互译能力。考生入学应具备扎实的英汉语言的基本功,即必要的英语词汇量、语法知识;具备英汉语言相互转换的基本技能;具备一定中外文化、政治、经济、法律等方面的背景知识。
二、考试的内容
本科目包括两大部分:词语翻译和英汉段落互译。准确翻译有关政治、经济、时事等中英文术语或专有名词;运用中英国家的社会、文化等背景知识,翻译一篇300-350字的英语短文以及一篇200-250字的汉语短文。主题涉及政治、经济、文化、科普、法律常识。译文正确、通顺、简洁。无明显误译、漏译;无明显语法错误。
三、考试的题型
1. 词语翻译
15个英译汉和15个汉译英术语、缩略语或专有名词。
2. 段落翻译
A) 英译汉
将一篇300-350字的英语短文译成汉语。
B)汉译英
将一篇200-250字的汉语短文译成英语。
以上是聚创考研网为考生整理的"北京工商大学外国语学院:《英语翻译基础》2018年考试大纲"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。