专业硕士 > 翻译硕士 > 正文

2018MTI翻译硕士考试科目及要求

作者:聚创考研网-a老师 点击量: 4341 发布时间: 2016-12-19 19:27 【微信号:扫码加咨询】

  聚英考研信息网为大家搜集整理了mti翻译硕士考试科目,希望能够帮助到广大预备考mti翻译硕士的考研er们。


2018MTI翻译硕士考试科目及要求


  一、357英语翻译基础

  总分150分,考试的内容包括英汉应用文本互译和英汉术语互译。

  词语翻译部分考查《中国日报》、 《环球时报》英文版中常见的政治、文化、经济、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分要求译文表达流畅,理解准确,体现出对翻译策略 和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。

  二、448汉语写作与百科知识

  总分150分,考试的内容包括英汉新闻编译、术语解释、汉语写作。

  百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方 面知识的掌握。应用文写作要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新 闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。

  三、211翻译硕士英语

  总分100分,考试的内容包括完形改错、填空、文本缩写、句子重述、命题作文。

  试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。

  四、笔译方向复试科目

  汉英笔译(100分)

  要求翻译有关我国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。

  同等学历加试科目

  1. 英汉编译,总分100分,要求对较长篇幅的英语文章准确理解,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。

  2. 英文写作,总分100分,考生需要根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。

  五、口译方向复试科目:

  1.高级听力(80分)采取托福形式,语速为每分钟150词左右。

  2. 听力复述(20分)考查学生用译语语言复述源语核心信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。

  口译方向同等学历加试科目:

  1.汉英视译(100分)考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。

  2.英汉视译(100分)考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。

  越努力,越幸运,祝愿广大考生都能够实现自己的梦想。

  相关阅读推荐:

  2018翻硕考研:关于参考书选择的几个小建议

  超全!黑大MTI翻译硕士(俄语)考研备考经验

以上是聚创考研网为考生整理的"2018MTI翻译硕士考试科目及要求"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信