考研院校库 > 福建 > 导师介绍 > 正文

华侨大学外国语学院导师简介:陈历明

作者:聚创考研网-余老师 点击量: 488 发布时间: 2018-08-08 10:57 【微信号:扫码加咨询】

热门关键词:华侨大学外国语学院导师  华侨大学陈历明  硕士研究生导师  

 

华侨大学外国语学院导师简介:陈历明

更多华侨大学考研信息,请点击查看华侨大学考研网

姓名

陈历明

出生年月

 

性别

出生地/籍贯

湖南绥宁

职称

教授、博士生导师

院系

华侨大学外国语学院

研究方向

 

个人邮箱

 

教育背景

1.2015.10—2016.3 访学于台湾中央研究院。
2.2007.7—2008.8 访学于剑桥大学。
3.2001.9—2004.7 就读于上海外国语大学(英语语言文学专业),获文学博士学位。
4.1995.9—1998.7 就读于湖南师范大学(英语语言文学专业),获文学硕士学位。
5.1980.9—1983.7 就读于邵阳师范专科学校(英语教育专业),获专科毕业证书。

任职经历

1.2013.9— 执教于华侨大学,任特聘教授。
2.2004.7—2013.8 执教于四川外国语大学,先后任副教授(2004)、教授(2007)。
3.2004.7—2005.2 执教于湖南工业大学,任讲师(兼任中西文化研究所所长)。
4.1998.7—2001.8 执教于南通大学,任讲师。
5.1992.9—1995.8 执教于湖南省绥宁县莳竹中学。
6.1983.7—1992.8 执教于湖南省绥宁县第二中学。

科研成果

(一)主持课题

1.主持国家社科基金项目(18BYY018)
2.主持福建省2016年社科规划重点项目 (FJ2016A020)。
3.主持泉州市2016年社科规划重大项目 (2016A02)。
4.主持华侨大学哲学社会科学“百名优秀学者培育计划”项目(2015)。
5.主持华侨大学高层次人才项目(14SKBS102)。
6.主持并完成国家社科基金项目 (07XYY001)。
7.主持四川外国语大学科研项目 (2010)。
8.主持并完成国家留学基金委项目(2007-2008)。
9.主持并完成四川外国语大学科研项目(2006)。

(二)代表性论著、论文

主要学术论文:
    1.音乐化:徐志摩的诗歌美学(即出)。
    2.徐志摩诗歌创作与翻译的互动生成,《外国语》,2018(3):86-98。
    3.尼采与后现代翻译研究的开启,《翻译季刊》(Translation Quarterly, No.83),2017 (March):1-27。
    4.中国现代诗歌创作与翻译,《文艺理论研究》,2017(5):118-131。
    5.莎剧最早的汉译本:《海外奇谭》,《外国语》,2016 (1): 87-95。
    6.翻译:复调的文化对话,《中国社会科学报》,2016-4-26第7版(2016年4月26日全文转载于《中国社会科学网》社科基金专刊第111期,2016年4月27日全文转载于全国哲学社会科学规划办公室最新成果荟萃版)。
    7.闻一多的诗歌翻译与格律诗学的生成,《文艺理论研究》,2016 (1): 64-75。
    8.翻译推动新诗文体嬗变,《中国社会科学报》,2015-11-24第6版(2015年11月24日全文转载于《中国社会科学网》,同时全文转载于全国哲学社会科学规划办公室社科基金专刊第101期)。
    9.季羡林先生翻译思想综论,《华侨大学学报》,2015 (3): 114-121。
    10.《吉檀迦利》之接受与“东方想象”之嬗变,《翻译季刊》(Translation Quarterly, No.76),2015 (Summer):1-27(国际数据库EBSCO全文收录,摘要收入英国曼彻斯特大学的半年刊Translation Studies Abstracts)。
   11.凡尘洗尽即梵澄——翻译大家徐梵澄的翻译与思考,《外国语文》,2014(5): 122-127。
    新诗的生成:作为翻译的现代性,《文艺理论研究》,2014(6):173-183(2015年7月6日全文转载于《中国社会科学网》)。
    12.欧化白话与传教士的事功,《学术月刊》,2013(12): 120-132(《新华文摘》2014年第5期摘编)。
    13.《续天路历程官话》中的诗歌翻译:现代白话新诗的先声,《外国语》,2012 (6): 88-96。
    14.重审中国古典诗歌的翻译,《解放军外国语学院学报》,2012(4): 75-81。
    15.“一切艺术都以趋近音乐为旨归”的源与流,《外国语文》,2011(6): 43-47。
    16.中国古诗的翻译:从语内到语际,《翻译季刊》(Translation Quarterly, No.59),2011(Spring):1-28(国际数据库EBSCO全文收录,摘要收入英国曼彻斯特大学的半年刊Translation Studies Abstracts)。
    17.《吉檀迦利》:是创作还是翻译?《外国语》,2011(4): 72-82(全文收入苏晓军主编《文体学研究》,上海外语教育出版社,2014年;杨全红主编《当代外国语文——四川外语学院外国语文研究中心十周年学术文萃》,科学出版社,2012年)。
    18.椽毫译配两千曲 乐海泛舟五十年,《人民音乐》,2010(10): 70-74。
    19.翻译与英语文学经典的形成,《外语教学与研究》,2009(5): 391-393。
    20.译学论著的引进与翻译,《中国图书评论》,2009(9): 44-49。
    21.翻译:作为复调的对话,《外国语》,2006(1): 60-68。
    22.逻各斯(道)·异延·翻译,《四川外语学院学报》,2006(1): 101-106。
    23.从后殖民视角看《红楼梦》的两个英译本,《四川外语学院学报》,2004(6): 110-114。
    24.《文化翻译》述介,《外语教学与研究》,2004(1): 75-76。
    25.是《红楼梦》,还是《石头记》?,《宁夏大学学报》,2004(2): 32-35。
    26.“参考译文”的风格学分析,《南通师范学院学报》,2001(1): 129-131。
学术专著:
    《新诗的生成:作为翻译的现代性》,北京:商务印书馆,2014年。
    《翻译:作为复调的对话》,成都:四川大学出版社,2006年。
译作:
    《大师——世界50名管理思想家》(译著),沈阳:万卷出版社,2005年。
    无人知晓的莎士比亚,《英语世界》,1997年第12期。
    美国第一位被弹劾的总统,《世界博览》,1999年第4期。
    征服美国,《英语世界》,1999年第12期。
    历史世纪三巨头,《英语世界》,2000年第5期。
    了不起的行为,《英语世界》,2000年第7期。
    《图兰多》回家,《英语世界》,2000年第12期。
    1999年斯德哥尔摩诺贝尔奖得主,《英语世界》,2001年第1期。
    圣经叙事中的难题与顽症,《外国语文》,2010年第2期等。
    另有诗歌、散文若干。

获奖情况

1.入选福建省哲学社会科学领军人才(2018)
2.获中国英汉语比较研究会“首届英华学术/翻译奖”二等奖(2018)
3.获福建省研究生优秀学位论文指导奖(2018)
4.被评为福建省优秀教师(2017)
5.获福建省第十一届社会科学优秀成果奖一等奖(2016)。
6.入选泉州市“海纳百川”高端人才(第三层次,2016)。
7.获泉州市优秀人才培养专项经费资助(2014)。
8.获第二届“四川出版·图书奖”二等奖(2009)。
9.获四川外语学院优秀科研成果三等奖一次(2006)、二等奖两次(2008、2010),四川外语学院优秀硕士论文指导奖(2008)。
10.获上海外国语大学研究生学术文化节学术论文三等奖(2004),以及科研成果三等奖(2004)等。
11.中国翻译协会韩素音青年翻译竞赛三等奖(1997)。
12.湖南师范大学词曲创作大赛三等奖(1996)、二等奖(1997)、 一等奖(1998),以及1996-1997年度研究生社会工作单项奖(1998)。

主要社会兼职

华侨大学学术委员会委员,华侨大学本科教学质量专家组成员,校研究生培养指导委员会副主任委员(外国语言文学/翻译),校学位评定委员会文学与教育学分委员会委员,国家社科基金成果鉴定专家,国务院教育督导委员会博士学位论文抽检评审专家,教育部学位与研究生论文评审专家,中国翻译研究会理事,中国文体学研究会理事,中国英汉语比较研究会会员,认识诗学学会常务理事,中国外语界面研究会常务理事,重庆市翻译协会理事,《英语研究》编委;外国语学院、文学院硕士生导师,先后指导81名研究生(含MTI),71人已顺利通过毕业论文答辩并获得硕士学位(其余在读)


以上是聚创考研网为考生整理的"华侨大学外国语学院导师简介:陈历明"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信