2017年中国传媒大学711基础俄语硕士研究生考试大纲
作者:聚创中传考研网-a老师
点击量: 1047
发布时间: 2016-12-29 17:32
【微信号:扫码加咨询】
据悉,2017年中国传媒大学711基础俄语硕士研究生考试大纲已经公布,聚英考研信息网为大家整理如下:
相关推荐:
2017年中国传媒大学各院系硕士研究生招生专业目录【汇总】
中国传媒大学2017年攻读硕士学位研究生招生简章
中国传媒大学硕士研究生入学考试
《基础俄语》考试大纲
一、考试的总体要求
《基础俄语》主要考查考生的俄语基础知识和综合运用能力,测试考生阅读、写作、翻译等方面的技能,要求考生具有扎实的俄语语言文化知识。
二、考试的内容
本科目考试包括四个部分:语法与词汇、阅读理解、翻译、写作。
I.语法与词汇
语法:
1.名词、形容词、代词的性、数和格变化及用法;动词体、时、态、式的意义及用法;形容词、副词比较级的构成及用法;形动词、副动词的构成及用法;数词的用法,常用前置词的意义和用法;
2.主语、谓语及其表示法,主语与谓语间的形式关系,补语、定语、状语及其表示法;
3.复合句的类型及复合句中连接词和关联词的用法。
词汇:
1.具有良好的俄语基本功,认知词汇量在8000以上,掌握5000个以上的积极词汇,能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配;
2.同根词、同义词与近义词的词义辨析;
II.阅读理解
1.能理解一般俄文文化、文学、政治类作品,读懂俄罗斯报刊杂志上的新闻、政论,既能把握其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节。
2.能借助构词法知识和上下文猜测生词含义,理解文中词句的语法关系,进而准确领会文意;
3.把握文章的段落大意、重要事实,找出所需的信息,并进一步分析文章的思想观点、通篇布局、语言技巧及修辞手法。
III. 俄汉互译
1.汉译俄:翻译政治、经济、文化、教育、社会、历史等方面的短文以及文学作品的节录。速度为每小时约200汉字。译文要求用词恰当、语法正确、忠实原意、语言通顺。
2.俄译汉:翻译政治、经济、文化、教育、社会、历史等方面的短文以及文学原著的节录。速度为每小时约250-300词。译文要求忠实原意,语言流畅。
IV.写作
考生应能根据所给题目及要求撰写一篇200词以上的短文。要求语言通顺、规范,结构合理,文体恰当,具有说服力。
三、考试的基本题型
试卷结构:本科目满分150分。
主要题型可能有:填空题、选择题、句型转换题、简答题、汉译俄、俄译汉、俄语作文。
四、考试的形式及时间
闭卷,笔试,不需要任何辅助工具。考试时间为三小时。
以上是聚创考研网为考生整理的"2017年中国传媒大学711基础俄语硕士研究生考试大纲"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。