作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 120 发布时间: 2016-06-01 17:51 【微信号:扫码加咨询】
在考研英语中,考生们会很熟悉一个名字,那就是长难句。在整个考试中长难句无所不在,几乎充斥了整个考试,完型、阅读和翻译,所有的题型中都包含了众多长难句。所以具备解决长难句的能力是每个考研学生要具备的基本能力。
长难句顾名思义,不仅句子长,单词多,而且句子的结构复杂,有些甚至是层层嵌套,这些一系列的特征就让很多阅读能力平平的考生望而却步,所以要想解决长难句的问题,我们应该从了解西方人英语阅读的习惯入手,以及西方阅读习惯与我们的差异。
在中西方阅读习惯的中我们可以发现,困惑很多考生的长难句翻译问题,首先要找到句子的主干,然后再去翻译句子的修饰部分,这样不仅能清晰地把握句子的意思,而且能够了解哪部分为修饰,哪部分可以省略不读,这样在紧张的考研考试中会节省更多的时间,提高做题的效率。
那既然我们了解了阅读习惯的区别,那么具体如何解决长难句的问题我们可以遵从以下的步骤:
1.首先,我们要明确长句究竟在哪里断开,找到有用的,抛弃无用的。先来看看下面这个句子:Eveninthebestofcircumstances,fiercecompetitionfromlarger,moreestablishedcompaniesmakesitdifficultforsmallconcernstobroadentheircustomerbases:whensuchfirmshavenearlyguaranteedordersfromasinglecorporatebenefactor,theymaytrulyhavetostruggleagainstcomplacencyarisingfromtheircurrentsuccess.
2.在阅读时要注意辨别这些复杂修饰成分,找出真正的主语和谓语。很显然,这句话应该在冒号处断开,冒号后是对前半句的解释,所以在读在这句话时,我们不必把太多精力放在前半句上,而要着重理解后半句,这才是与文章内容相关的部分。整句话的复杂修饰成分包括介词短语inthebestofcircumstances,fromlarger,moreestablishedcompanies,以及不定式tobroadentheircustomerbases,和现在分词arisingfromtheircurrentsuccess.
再来看一个复杂修饰成分为从句的例子:CivilrightsactivistshavelongarguedthatoneoftheprincipalreasonswhyBlacks,Hispanics,andotherminoritygroupshavedifficultyestablishingthemselvesinbusinessisthattheylackaccesstothesizableordersandsubcontractsthataregeneratedbylargecompanies.
3.原句中的定语从句、宾语从句对句意表达的作用不大,可以略过不读。通过对复杂修饰成分的加工处理,这个句子变得十分简单:Oneoftheprincipalreasonsisthattheylackaccesstothesizableordersandsubcontracts.
考研阅读的复杂修饰成分往往放在一个比较复杂的句子框架中,例如下面这句话Althoughthesamuraishadbeenreducedtoidlenessbyyearsofpeace,encouragedtoengageinscholarshipandmartialexercisesortoperformadministrativetasksthattooklittletime,itisnotsurprisingthattheirtastesandhabitsgrewexpensive.
4.先明确句子大体框架再剥离复杂修饰成分。整个句子是镶嵌在although…itisnotsurprising这个框架中的,但是由于中间插入成分多,容易打断考生思路,导致无法准确把握句意,同时运用了介词短语byyearsofpeace,定语从句tasksthat….以及过去分词encouragedto…
通过本文分析,我们可以看出长难句不是不能攻克,干扰阻碍我们解题的无非就是以上几种常见的形式,在这里提醒各位考生,辨别并适当处理其复杂修饰成分能帮助考生快速领会文章实质,轻松应对考题。
以上内容由聚英考研网提供。
以上是聚创考研网为考生整理的"2015年暑期备考之攻克考研英语长难句复习方法"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。