作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 344 发布时间: 2019-10-21 09:15 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
合法工业大麻(1)
The hemp plant has a storied history in China. It was probably twisted into the world's first rope there around 2,800bc.In the West you find it in cigarette paper and Bible pages. In the East, it is woven into uniforms of the People's Liberation Army (PLA).Since its cooler sister, marijuana, became legal for recreational use in Canada and many American states last year,industrial-use hemp—a variety of cannabis that contains trivial amounts of weed's mindaltering substance, THC—is flourishing in a country that until a few years ago banned its cultivation outright and where cannabis traffickers can face the death penalty.
译文
中国麻类植物种植历史悠久。公元前2800年,麻类植物可能就被拧成了世界上的第一股绳子。在西方,你可以在卷烟纸和《圣经》书页中发现它。在东方,它被织成了人民解放军(PLA)的制服。由于其冷酷的姊妹大麻在去年被加拿大和美国多州列为合法娱乐性药物,工业大麻—各种含有微量致幻成分THC的大麻—正在一个国家盛行,几年前这个国家完全禁止了其种植且贩毒者会面临死刑。
China grows nearly half the world's legal hemp. In 2018 sales, mostly of textile fibre made from the plant's stalk, totalled $1.2bn.Now global demand for its seeds, leaves and flowers is surging. Packed with fulsome fatty acids, seeds go into snacks and oil.Leaves and flowers contain cannabidiol (CBD), a non-intoxicating compound that reduces anxiety and inflammation.
译文
中国种植了世界近一半的合法大麻。2018年的销售额达到12亿美元,其中大部分是由麻类植物根茎制成的纺织纤维。现在世界对麻类植物的种子、叶子和花朵的需求剧增。经过脂肪酸的包装后,种子变成了小吃和油。叶子和花朵中含有大麻二酚(CBD),一种无毒的化合物,可以减少焦虑和炎症。
It is being added as a supplement to food, drinks and cosmetics across the West. In June America approved the first CBD medicine, for epilepsy.China's first licence to extract CBD went to Hanma Investment Group, owner of its largest hemp planter and processor, in January 2017.By next year, estimates New Frontier Data, a cannabis consultancy, Chinese sales of CBD will more than quadruple to $228m.
译文
在西方这一成分作为补充物被添加至食物、饮料和化妆品中。6月,美国批准首个治疗癫痫的CBD药物。2017年1月,中国首个提取CBD的执照颁发给了汉麻投资集团有限公司—最大大麻种植商和加工方的所有者。第二年,大麻咨询公司新前沿数据预计,中国CBD销售额将增加四倍多至2.28亿美元。
Investors are rushing into the field. A Chinese hemp index tracked since 2018 by Wind Information, a data provider,has more than doubled in value this year. Shares in Shanghai Shunho New MaterialsTechnology, a packaging firm,rose threefold after it received a licence to plant hemp in south-western Yunnan, the first province to lift a national ban in 2010.
译文
投资者疯狂地挤入该领域。数据提供者Wind Information自2018年起追踪了中国大麻指数,该指数在今年的价值翻倍。包装公司上海顺灏新材料科技股份有限公司的股价增长三倍,此前该公司获得了在云南西南部种植大麻的营业执照,云南是首个于2010年解禁国家性禁令的省份。
注释
1.twist 拧
Her hands began to twist the handles of the bag she carried.
她双手开始捻弄手提包的拎带。
2.surge 剧增
Specialists see various reasons for the recent surge in inflation.
专家认为最近通货膨胀加剧有各种原因。
3.trafficker 贩子
They have been arrested as suspected drug traffickers.
他们已经作为贩毒嫌疑犯被拘捕。
4.lift 解除
The European Commission has urged France to lift its ban on imports of British beef.
欧盟委员会已敦促法国解除对英国牛肉进口的禁令。
英语作文不会写?
想要短期内迅速提高写作能力?
徐俊湳老师开班!
直播授课+专属作文模板
22+的作文高分不是梦!
限量优惠 只要99!
点击下图试听
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day182"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。