作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 834 发布时间: 2019-10-07 09:54 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:波音和FAA:亲密之罪(1)
America's aircraft-safety regulator has been the industry's gold standard since it was set up in the 1950s.When the Federal Aviation Administration (FAA) called out an aeroplane as unsafe, counterparts around the world followed its lead.That changed after a Boeing 737 Max jetliner crashed in Ethiopia on March 10th, killing all 157 on board,five months after the same model went down in Indonesia in apparently similar circumstances.The FAA grounded it only once all other big regulators around the world had done so.
译文
当美国联邦航空管理局(FAA)宣布某一飞机不安全时,其全球同行也将照做。自20世纪50年代成立以来,美国飞机安全监管机构一直是这行业的黄金标准。但这一现象在两起空难后发生了变化。3月10日,一架波音737Max喷气客机在埃塞俄比亚坠机,机上157人全部遇难,5个月后,在明显相似的情况下,同一机型飞机在印尼坠机。但FAA在全球所有其他大型监管机构停飞该机型后才宣布停飞。
A week on, analysis of the black box recovered in Ethiopia suggests "clear similarities" with the Indonesian accident,the country's transport ministry said on March 17th. This raises questions about the FAA's certification of the plane.On March 17th the Wall Street Journal reported that the Department of Justice had launched a probe into the MAX's development.Two days later the transportation secretary began an audit of the aeroplane's certification process.
译文
对埃塞俄比亚空难黑匣子的分析表明这起事故和印尼事故存在“明显相似性”,该国交通部于3月17日表示。这就引发了有关FAA对该飞机进行认证的质疑。3月17日,《华尔街日报》报道称司法部已对MAX的开发进行调查。两天后,交通部长开始了对该飞机认证过程的审查。
What went wrong? Jon Ostrower, an aviation writer, points to Boeing's decision in 2011 to puta new fuel-efficient engine on an earlier version of the popular 737.Airbus, its European arch-rival, was also planning to do the same on its competing narrow-body jet, the A320.But although there was plenty of room under the A320 to fit these wider engines, the squatter737 had less space.Boeing decided to mount the engine further forward instead, making the plane lessaerodynamically stable.To improve stability, Boeing installed software called MCAS.This allowed pilots who were certified for the older 737 to fly the new version without getting anew licence.
译文
什么地方出了问题?航空作家Jon Ostrower指出波音公司在2011年决定在热门737的早期型上安装一种新的节能引擎。其欧洲劲敌空中客车公司也打算这么做—在其竞品窄体飞机A320上采取相同措施。但虽然A320飞机底部有足够的空间可以安装这些更宽的引擎,但是又宽又矮的737没有那么多的空间。波音决定将引擎放到更前端的地方,因此飞机在空气动力性上缺乏稳定性。为了提高稳定性,波音安装了一款名为MCAS的软件。这款软件能让驾驶老版737的飞行员无需取得新执照就能驾驶新机型。
Boeing did not mention MCAS in instruction manuals before the Indonesian crash, the Seattle Times reported.Investigators think that MCAS may have contributed to that accident.Boeing continues to have "full confidence" in the 737 MAX's safety. While investigations continue, it says,"Boeing is finalising its development of a previously announced software update and pilot training revision that will address the MCAS flight control law's behaviour in response to erroneous sensor inputs".
译文
《西雅图时报》报道称,在印尼坠机前,波音没有在操作工序说明书中提到MCAS。调查人员认为MCAS可能促成了那次事故。波音仍对737MAX的安全性充满信心。虽然调查还在继续,其表示,“波音先前宣布的一款软件升级开发以及飞行员培训修订即将结束,这些将解决MCAS飞行控制律对错误感应器输入做出反应的行为”。
注释
1.follow one's lead 听...的话;以...为榜样
This is a little tricky, so just follow my lead, okay?
这只是小意思,跟着我就行了?
2.go down 坠毁
Their aircraft went down during a training exercise.
他们的飞机在一次训练演习中坠毁了。
3.probe 调查
A police probe into the financial affairs of the company.
警方对这家公司财务进行的详细调查。
4.revision 修正;修改
He made some minor revisions to the report before printing it out.
在将报告打印出来之前,他作了一些小小的修改。
英语作文不会写?
想要短期内迅速提高写作能力?
徐俊湳老师开班!
直播授课+专属作文模板
22+的作文高分不是梦!
限量优惠 只要99!
点击下图试听
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day170"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。