厦门大学外文学院英语语言文学系导师介绍:肖晓燕
作者:聚创厦大考研网-小厦老师
点击量: 990
发布时间: 2018-07-16 14:39
微信号: H17720740258
肖晓燕
学位:博士
职称:教授
性别:女
Email:xyxiao@xmu.edu.cn
教授课程:
交替传译,同传模拟会议,手语翻译入门等
研究方向:
有声语言及手语的传译教学与研究;语言学。
工作经历:
1991年-:厦门大学外文学院教师
1999-2000:英国西敏斯特大学访学
2005-2006:美国加州大学洛杉矶分校访学
2010,6-8月:奥地利维也纳大学访学
2012-2013:美国加劳德特大学和乔治敦大学富布莱特研究学者
2015-2017:美国特拉华大学孔子学院中方院长
教育背景:
博士: 厦门大学外文学院语言学方向
硕士1:厦门大学外文学院口译方向
硕士2:英国西敏斯特大学应用语言研究方向
本科: 厦门大学外文系
主要出版物:
近年主要论文:
2015: Chinese Deaf viewers’ comprehension of signed language interpreting on television: An experimental study. Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting. 17 (1). (第一作者,与陈晓燕、Jeffrey Palmer合著).
2013: Sign language interpreting on Chinese TV: A survey on user perspectives. Perspectives: Studies in Translatology. 21(1): 100-116.(第一作者,与李飞燕合著)
2011: 媒体口译质量评估. 《中国翻译》.(2). (第一作者,与李飞燕合著)
2011:欧美手语语言学研究综述. 《中国特殊教育》.(8).
2011:语言研究新视角:工作记忆理论模型及启示. 《外语学刊》.(4).(第一作者,与王继红合著)
2011:语言揭示人性本质--评Steven Pinker《思想之物》. 《西南大学学报》. 社科增刊.(12).(第一作者,与Mark Hilton合著).
2010:What do top English words tell? China Daily (Opinion). 2010-4-16.
2010:English adopts more Chinese expressions. China Daily (Opinion). 2010-12-29.
2009:Survey on sign language interpreting in China. Interpreting. 11(2).(第一作者,与郁锐玲合著).
2009:社区口译新趋势:电话口译.《中国翻译》.(2).(第一作者,与郁锐玲合著).
2009:手语翻译理论研究?模式、内容及问题.《中国特殊教育》.(2)(第一作者,与王继红合著).
2009:美国电话口译的职业现状及理论分析. 《上海翻译》. 2009(1)(第一作者,与Mei Nelson合著)
主要专著/编著:
1.2015. On the Orality-Literacy Continuum: A Corpus-based Study of Interpretese. 厦门大学出版社. (独立完成)
2. 2014. 《口译教学:从理论到课堂》. 上海外语教育出版社. (第二主编).
2.2014. 《口译教程》(修订版).上海外语教育出版社. (编者之一).
3.2014. 《手语翻译概论》(修订版). 郑州大学出版社.(编者之一)
4.2011. 《视译》. 上海外语教育出版社. (编者之一,本科翻译专业教材)
5.2006.《走进口译》. 上海外语教育出版社. (第一主编/译,欧盟亚洲联系口译项目多媒体教学资料)
6.2006.《口译教程》. 上海外语教育出版社. (编者之一,普通高等教育“十五”国家级规划教材).
科研项目 :
2018-2021:负责中央高校基本科研业务费专项创新团队 “面向一带一路,建设多语种口译教育信息化工程”
2013-2016:主持中央高校基本科研业务费专项资金资助“专业化手语翻译教育”
2013-2014:主持全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目“MTI框架下增设手语翻译的可行性研究”.
2011-2013:主持国家语委十二五规划项目“中国电视手语问题及对策研究”.
2008-2011:主持国家社科基金青年项目“手语翻译理论建构”.
2008-2009:主持福建省社科基金项目“手语翻译研究”.
2005-2006:“支持东北大学开展口译理论与教学研究”项目.
2004-2005:欧盟“亚洲联系:口译国际合作项目”.
2002-2003:“欧盟支持中国加入WTO口译员培训”项目.
1994-1998:英国文化委员会口译项目.
以上是聚英厦大考研网为考生整理的"厦门大学外文学院英语语言文学系导师介绍:肖晓燕"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。