备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2020考研英语:《经济学人》中英读译Day136

作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 640 发布时间: 2019-08-19 09:14 【微信号:扫码加咨询】

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。 


经济学人:贸易战争之大豆篇 (1)

 

"We've been gambling up to this point," says Tim Bardole, a soyabean farmer from Iowa.After the price of soyabeans crashed last summer, he held on to most of his harvest and waited for the market to recover.But seven months later, and with large loans to repay, he sold up. "We decided we'd better take what we have," he says.

译文

“到目前为止,我们一直在赌,”蒂姆·巴多尔,一名来自爱荷华州的豆农说到。自去年夏天大豆价格暴跌后,他留下了自己的大部分大豆收成,等着市场恢复。但是七个月后,他偿还完大额贷款便把手头的大豆都卖掉了。“我们认为我们最好是见好就收。”他表示。


The cause of the crash was a 25% tariff on American soyabeans imposed by China, the world's biggest importer,as one shot in the trade war between the two countries. Yet peace is supposedly in the offing.The two countries are locked in negotiations over a deal, ahead of a deadline of March 1st that has been imposed by America(though on February 19th President Donald Trump declared the timing to be flexible).That Mr Bardole cut his losses despite those talks is not that surprising.

译文

价格暴跌的原因是美国对出口中国的大豆征收25%的关税,中国是世界最大的进口国,这是美国在两国贸易战中的一击。但据推测和平即将来到。美国定于3月1日对中国产品加征关税,但在此期限之前两国仍在为达成一份协议进行谈判,(虽然2月19日,唐纳德·特朗普总统宣布时间有所变动)。尽管两国进行多次对话,但巴多尔赶紧脱手以免多受损失的做法并不奇怪。


Even if the tariff is lifted——which is far from certain——the past year's disruption will probably leave a permanent scar.The trade war caught American soyabean farmers at a particularly bad time.They had just planted a bumper crop, encouraged by strong demand and a drought in Argentina, a competitor.When the tariff was implemented it was too late to switch to other crops such as corn.

译文

虽然免除了关税——目前并不能确定—但之前的破裂可能留下永久的伤疤。贸易战争找上美国大豆农民的时机很糟糕。受竞争对手阿根廷干旱和需求强劲的鼓舞,他们刚刚种下了大批丰产作物。关税实施时,转种其他作物,如玉米,已经太晚了。


Demand from China——which in 2017 accounted for 60% of American exports——collapsed. The result was a glut.To replace American beans China has ramped up its imports from Brazil, pushing up prices in South America.Meanwhile the European Union, Mexico and even Argentina have been tempted by low American prices——but not enough to replace lost Chinese demand.

译文

中国的需求——2017年中国需求占美国出口的60%——暴跌。结果大豆供过于求。为了替换美国大豆,中国已经增加了从巴西的进口,推高了南非大豆的价格。同时,欧盟、墨西哥,甚至是阿根廷都被美国大豆的低价所诱惑——但这还不足以弥补中国需求的损失。


To help American farmers cope, Mr Trump's administration handed them a one-off payment of $1.65 per bushel ($61 per tonne).Without it Mr Bardole would have lost money on this year's crop.He might have sold his crop anyway, but the support has allowed others to sit on theirs.Farmers will have 25m tonnes of beans in stock at the end of this year's selling season, according to an official estimate, up from 12m tonnes last year.

译文

为了帮助美国农民,特朗普政府为他们提供了每蒲式耳1.65美元的一次性付款(每公吨61美元)。没有这次补助,巴多尔今年的农作物会亏本。不管怎样他可能已经卖掉了自己的农作物,但其他人压下了自己的农作物。根据官方估计,今年销售旺季末,农民们将储存有250万公吨的豆子,多于去年的120万公吨。


注释

1.crash 崩溃;碰撞

Professor Harris said that the population crash was unexpected

哈里斯教授说,人口锐减是出乎意料的。来源于《BBC》

The comfort of familiarity has gone from Crash Love

熟悉的舒适感已经从崩溃的爱情中消失了来源于《BBC》

The fires occurred after the officials crash-tested the vehicle。

火灾发生在官员们对这辆汽车进行了碰撞测试之后。来源于《VOA》


2.impose tariff 征收关税

The government decided to impose a protective tariff on foreign cars.

政府决定对进口汽车征收保护税。


3.in the offing 即将发生

A general amnesty for political prisoners may be in the offing.

可能即将对政治犯实行大赦。


4.ramp up 增加;加强、加大;斜坡上升

You have to know when to ramp up the challenges

你必须知道什么时候该迎接挑战。来源于《VOA》

The ramp up in production will be controlled

产量的增长将受到控制。来源于《BBC》




英语作文不会写?

想要短期内迅速提高写作能力?

徐俊湳老师开班!

2020考研英语作文点睛班(适用英语一、二)

直播授课+专属作文模板

22+的作文高分不是梦!

限量优惠 只要99!

点击下图试听



推荐阅读:

1、【汇总】2020考研英语阅读题库

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?


以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day136"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信