作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 935 发布时间: 2019-02-22 09:34 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人: 清理海洋垃圾 (2)
A three-metre deep skirt (made of sturdy polyester) dangles beneath the boom to prevent litter from escaping under it;buoyant plastic tends to float within a metre of the water's surface.The device is even simpler than Mr Slat's original idea, having dispensed with the anchor.Instead, it relies on the observation that the boom, which is driven by the current as well as by waves and wind,always moves faster relative to the plastic, which is propelled by the current alone. It therefore scoops the litter up as it drifts.
译文
3米深的裙座(由坚固的聚酯制成)悬挂在吊杆下方,以防止垃圾漏出来;塑料可在海水表面一米内漂浮。该设备甚至比斯拉特原先的想法还简单,它没有用到锚。而是依靠观察,在借助海流以及海浪和风为动力下,吊杆总是比塑料移动迅速,而塑料仅由海流推动。因此,该设备可以将这些漂浮的垃圾捞上来。
A straight boom will first be towed 250 nautical miles off the coast of California for a fortnight of tests,before embarking on a three-week voyage to its final destination.There it will be turned into a U-shape, with its ends fastened in place using metal lines, and set adrift.
译文
笔直的挡板首先将被脱离加利福尼亚海岸250海里,先做一个为期两周的测试,之后才开始进行为期三周的航行抵达最终目的地。在目的地,该设备将变成U型,并利用铁圈将它的末端固定任其随波逐流。
Satellite tracking and other electronics will allow its progress to be monitored remotely.Light beacons will alert the two dozen ships which cross the gyre each week to its presence.Some time next year another vessel will be dispatched to fish out the collected rubbish, which the charity hopes to sell to recyclers.
译文
卫星跟踪和其他电子设备将可以对该设备进程进行远程监控。灯光信标将提醒每周经过该环流的20艘船只,该设备的存在。明年将派遣另一艘船只前去捞出收集到的垃圾,该慈善机构希望能将这些收集的垃圾卖给回收站。
If System 001 succeeds, Mr Slat wants to deploy another 60 booms, measuring 1km or more.Corporate sponsors would foot the bill of 5m euros a piece for construction and three years' operation, Mr Slat hopes.He already enjoys the backing of deep-pocketed endowments and of tycoons like Marc Benioff, founder of Salesforce, and Peter Thiel, a noted investor.
译文
如果System 001成功了,斯拉特希望再布置60个吊杆,长度为1千米或更长。斯拉特希望,赞助公司可以支付其建造和三年内运行的费用,共计500万欧元。他已经获得了大笔资助以及一些商业大亨,如软件营销部队创始人马克·贝尼奥夫以及著名投资人彼得·蒂尔的支持。
The system can do little about plastic that has fragmented into microscopic particles, but these make up just 8% of plastic in the gyre.Mr LeBreton reckons that a fleet of booms could, by 2040, sweep up virtually all the non-tiny detritus,but only if plastic leakage into the sea is stanched.If it continues unabated, the incoming debris would outweigh the fleet's capacity to skim it within a few years.The ocean's plastic problem cannot really be solved without better waste management on land.
译文
该系统对那些已经分解为微型颗粒的塑料收效甚微,但这类塑料仅占环流垃圾的8%。LeBreton估计截止2040年,一组吊杆几乎可以清理所有非颗粒垃圾,但前提是流入海洋的垃圾是防水的。如果塑料垃圾数量不减,那么在几年内,这些垃圾将会超过船只的负载量,垃圾无法继续被收集。如果岸上的人不采取更好的垃圾管理措施,那么海洋塑料垃圾问题无法真正得到解决。
注释
1.beneath 在...下方
Four levels of parking beneath the theatre was not enough.
剧院底下的四层停车库还不够。
But nestling beneath the Yorkshire moors are the Dales.
但依偎在约克郡沼泽地下面的是戴尔斯一家。来源于《BBC》
2.float 使漂浮
They noticed fifty and twenty dollar bills floating in the water.
他们注意到水中漂浮着一些50和20美元的纸币。
He envisions entire communities that will have to float
他设想整个社区都会浮出水面。来源于《VOA》
3.dispense with 摒弃;无需使用
Easier - and potentially quicker - would be to dispense with the keyboard altogether
更简单——也可能更快——的方法是完全不用键盘
The body is too intricate and individual for that: good medicine will not be able to dispense withexpert audacity.
身体太复杂、太个人化,不可能做到这一点:好的药物是无法摒弃专家的无畏的。来源于《BBC》
4.monitor 监控
These judges did not volunteer to monitor the elections
这些法官没有自愿监督选举。来源于《VOA》
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英聚创考研信息网的英语课程哦,2020考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day7"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。