作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 890 发布时间: 2018-10-23 10:32 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:一周要闻 移民难题加大欧洲政治裂隙
英国脱欧谈判内乱不断
Europe’s critical point
欧洲的临界点
A political crisis rocked Germany. The alliance between Angela Merkel’s Christian Democrats and its more conservative Bavarian sister party, the CSU, looked as if it might break down over how to handle migrants. Mrs Merkel seems to have won two more weeks to solve the problem.
译文
一场政治危机撼动了德国。安格拉·默克尔(Angela Merkel)领导的基督教民主联盟(Christian Democrats)与其更为保守的巴伐利亚姐妹党派——基社盟(CSU)之间的联盟似乎因如何处理移民问题而破裂。默克尔似乎又赢得了两周时间来解决这个问题。
Italy’s interior minister, Matteo Salvini, called for a census of Roma. He threatened to deport Roma who are not Italian citizens, but said that “unfortunately” those Roma who were Italian would be allowed to stay.
译文
意大利内政部长马泰奥·萨尔维尼(Matteo Salvini)呼吁对罗姆人进行人口普查。他威胁称,要驱逐那些非意大利公民的罗姆人,但他指出,“很遗憾”那些拥有意大利合法身份的罗姆人将获准留下来。
The Hungarian parliament passed a law that would send anyone who helps illegal immigrants, including lawyers who assist asylum-seekers, to prison for a year. The nationalist government calls migrants a security threat.There are hardly any of them in Hungary, but many passed through on their way to Germany in 2015.
译文
匈牙利议会通过了一项法律:任何帮助非法移民者,包括帮助寻求庇护者的律师在内都将被监禁一年。匈牙利国民政府称,移民是安全威胁。匈牙利境内几乎没有多少难民,但在2015年,许多难民会经由该国前往德国。
The British government fended off another attempt by Remainers to ensure that MPs have the final decision should the Brexit talks end with no deal. The government won a vote in Parliament by 319 to 303 votes after giving further assurances that MPs would have a “meaningful vote”. One Tory Remainer said that meant a “real say”. Brexiteers said nothing had changed and MPs would get no say.
译文
英国政府拒绝了留欧人士的另一项努力,即如果英国退欧谈判以失败告终,确保国会议员拥有最终决定权。政府在国会中以319票对303票的优势赢得了投票,此前政府一再保证国会议员将进行一次“有意义的投票”。一位托利党亲欧派人士表示,这意味着“真正的发言权”。而退欧派人士表示,一切都没有改变,国会议员没有发言权。
注释
1.political crisis 政治危机
例句:But the Euro crisis has changed the political landscape.
但欧元危机改变了政治格局。来源于《THETIMES》
2.end with 以...结束
例句:Ms. Johnson wasn't impressed with the end product.
约翰逊女士对最终产品不感兴趣。来源于《WSJ》
3.passed through 穿过;通过
例句:Many had passed through the northern town of Dirkou.
许多人通过了北部城镇迪尔库。来源于《VOA》
4.interior minister 内政部长
例句:Yesterday saw the resignation of the acting Interior Minister.
昨天代理内政部长辞职了。
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
2、2019年全国硕士研究生考试网上报名:关于报考点的常见问题
以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day140"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。