作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 868 发布时间: 2018-10-09 11:12 【微信号:扫码加咨询】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:股市震荡:投资者们受一重击(1)
Finance and economics
财经
Markets: Boo!
市场:哈!
After a long period of calm, investors get a shock.
一阵平静过后,投资者们受一重击。
Every good horror-film director knows the secret of the “jump scare”.Just when the hero or heroine feels safe, the monster appears from nowhere to startle them.The latest stockmarket shock could have been directed by Alfred Hitchcock.
译文
每位优秀的恐怖电影导演都知道“猛地吓人一跳”之道。当男主角或女主角觉得安全的时候,怪物就突然不知道从哪里冒出来吓他们。最近的股市震荡可能是由阿尔弗雷德·希区柯克一手导演的。
The sharp falls that took place on February 2nd and 5th followed a long period where the only direction for share prices appeared to be upwards.In fact the American market had risen so far, so fast that the decline only took share prices back to where they were at the start of the year.
译文
发生在2月2日和第五日的急剧下跌缘起于早前一段股票价格上涨的时间。实际上,美国股市上涨了这么远,涨得这么快,使得这次下跌不过是把股价带回到了年初的水平。
And although a 1,175-point fall in the DowJones Industrial Average on February 5th was the biggest ever in absolute terms,it was still smallish beer in proportionateterms, at just 4.6%.The 508-point fall in the Dow in October 1987 knocked nearly 23% off the market.
译文
而且,尽管道琼斯工业平均指数在2月5日的1175点的下跌,从绝对数值上来说是史上最大的。但是,从百分比上来看,它仍旧是小菜一碟,只有4.6%。道指在1987年10月的508点下跌曾经把市场砍去了将近23%。而且,尽管2月5日道琼斯工业平均指数下跌1175点,从绝对数值来看是史上最大的一次,但是,从百分比上来看,它仍旧是小菜一碟,只有4.6%。道琼斯指数在1987年10月的508点下跌使市场几乎跌了23%。
Still, surprise rippled round the world.Between January 29th and early trading on February 7th, the MSCI Emerging Markets Index dropped by 7.5%.The FTSE 100 index fell by 8.2% from its record high, set in January.A late recovery on February 6th, in which the Dow rebounded by 2.3% (or 567 points), restored some calm.
译文
尽管如此,在1月29日和2月7日初的交易中,摩根士丹利资本国际新兴市场指数下跌了7.5%。FTSE 100指数从一月创下的历史高点下跌了8.2%。2月6日的后期复苏中,道琼斯工业指数回升了2.3%(或567点)恢复了平静。
注释
1.get a shock 吓一跳
例句:If they expect to get anything back they will be in for a shock.
如果他们希望得到任何回报,他们会感到震惊。
2.so far 目前
例句:So far no Thai athlete has qualified for Sochi.
到目前为止还没有泰国运动员能胜任索契奥运会。
3.at the start of the year 年初
例句:The celebrations were still going on during pre-season training at the start of the year.
在今年年初的季前训练中,庆祝活动仍在进行中。
4.took place 发生;举行
例句:Most of the fighting took place in the north.
大部分战斗发生在北方
本篇例句来源于BBC、THETIMES
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
2、2019年全国硕士研究生考试网上报名:关于报考点的常见问题
以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day129"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。