备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day121

作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 953 发布时间: 2018-09-22 14:49 【微信号:扫码加咨询】

无论是学什么类型的外语,日常的积累是必不可少的过程,英语当然也是这样,如果你想要学好它,就需要每天抽出时间来和它培养感情。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。

经济学人:自由交流:特朗普税改面临的"道德风险"(1)

 

Finance and Economics

财经

 

Free exchange: Moral hazard

自由交流:道德风险

 

Economists cannot avoid making value judgments, however much they might wish to.

经济学家无法避免作出价值判断, 不管他们可能多想避免。

 

AMID the name-calling and bluster that mar many fights between economists are a few common tactics.Belligerents may attack the theory used to support a claim, or the data analysis used to quantify an effect.

译文

在让经济学家间的许多论战变得污浊不堪的谩骂恫吓之中,有一些常见的策略。交战双方可能攻击某种理论被用来支持一种诉求,或者是某种数据分析被用来量化一种效应。

 

During the debate over President Donald Trump's tax bill, to take a recent example, economists bickered over which side had more credibly calculated the economic effect.They did not, for the most part, argue about whether it was morally acceptable to pass a regressive tax reform after years of wage stagnation and rising inequality.To do so would strike many economists as entirely un-economist-like. Yet economics has not always been so shy about moral philosophy.

译文

拿最近的一个例子来说,在有关特朗普税法的争论期间,经济学家围绕着哪一方更加可信地核算了经济效应展开了论战。他们大都没有论及在数年的工资停滞和日渐加剧的不平等之后,通过一项累退的税收改革在道德方面是否可以接受。这么做将会打击许多经济学家,使他们完全不像经济学家一样。经济学并不是一直对道德哲学如此害羞。

 

As well as The Wealth of Nations, Adam Smith wrote a Theory of Moral Sentiments.Great 20th-century economists like Paul Samuelson and Kenneth Arrow also took questions of values very seriously.Their successors would do well to take several pages from their books.

译文

除了《国富论》,亚当斯密还写了《道德情操论》。像保罗·萨缪尔森和肯尼斯·阿罗等20世界伟大的经济学家们也非常认真地对待价值观问题。其继承者们最好从他们的著作中拿出几页。

 

Modern economists have attempted to strip value-judgments out of their policy analyses.Policies are judged on how they are likely to affect economic variables such as income and its distribution, and how those changes would affect overall welfare.If the models suggest that one policy choicea top tax rate of 40%, say, rather than 50%leads to greater welfare than another, that is usually good enough for an economist.

译文

现代经济学家试图从其政策分析中剔除价值判断。政策是根据它们如何可能影响诸如收入及其分配等经济变量而判断的,也是根据这些变化如何影响整体福利而判断的。如果模型表明,一项政策选择的——比如,最高税率40%,而不是50%——这就会带来比另一种税率更高的福利,这对经济学家来说通常是足够好的。

 

注释

1.tax rate 税率

例句:The only exogenous variables that affect the budget deficit are government spending and the tax rate.

影响财政赤字赤字的外生变量只有政府支出和税率。

 

2.As well as 也;和...一样

例句:They visited some factories, hospitals as well as the school.

他们参观了这所学校,还参观了工厂和医院。

 

3.for the most part 多半;很大程度上

例句:For the most part he left the books to his managers and accountants.

他通常都把账册交给经理和会计们处理。

 

4.rather than 宁可;而不是

例句:You are buying direct, rather than through an agent.

你这是直接购买,而不是通过代理人。

考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。

2019考研英语全程班

推荐阅读:

1、每日一篇:《经济学人》读译参考 Day120

2、考研各专业就业难度指数表,什么专业最抢手?


以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day121"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信