作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 1165 发布时间: 2018-09-18 14:43 【微信号:扫码加咨询】
无论是学什么类型的外语,日常的积累是必不可少的过程,英语当然也是这样,如果你想要学好它,就需要每天抽出时间来和它培养感情。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:自由交流:企业老板如何高效控制员工(1)
Finance and Economics:Free exchange
财经:自由交流
Better, stronger, faster.
更好、更强、更快。
Labour-monitoring technologies raise efficiency—and hard questions.Bosses have always sought control over how workers do their jobs.Whatever subtlety there once was to this art, technology is now obliterating.
译文
劳动力监督技术在提高效率的同时也带来种种难题。企业老板总是在找办法来控制员工的工作方法。不论这种方法以前有多么微妙,如今的技术正在完全毁灭掉。
In February Amazon received patents for a wristband apparently intended to shepherd labourers in its warehouses through their jobs with maximum efficiency.The device, were Amazon to produce and use it, could collect detailed information about each worker’s whereabouts and movements, and strategically vibrate in order to guide their actions.Using such technology seems an obvious step for firms seeking to maximise productivity.Whether workers should welcome the trend, or fear it, is harder to say.
译文
2月,亚马逊获得了一款腕带多项专利——从表面上看,这款腕带是用来指导员工在仓库里最为高效地工作。如果亚马逊生产并使用这一穿戴设备,它将收集每位员工详细的行踪和运动信息,并以巧妙地震动方式指导员工的行动。对于各家企业来说,使用这类技术表面上是为了追求最高生产率。员工对此技术是欢迎还是担忧,现在还很难说。
Workplace discipline came into its own during the Industrial Revolution.As production came to depend ever more on expensive capital equipment, bosses, not keen to see that equipment sitting idle, curtailed their workers’ freedom,demanding they work during set hours, in co-ordination with other employees, at a pace dictated by the firm.
译文
在工业革命时期就有了工作纪律。随着生产越来越依赖于昂贵的资本设备,老板们不愿看到设备闲置,便缩减员工的自由,要求他们在固定的时间里工作,以及与其他员工协调一致,而工作节奏则由企业来控制。
Technology creates new opportunities for oversight.Editors can see which of their journalists attract the most readers (though many wisely focus on other measures of quality).Referees at sporting events are subject to reviews that check their decisions to within millimetres.
译文
技术为监督员工工作创造了新机会。编辑能看到哪位记者吸引的读者最多(虽然很多人明智地关注于其他衡量质量的办法)。运动比赛的裁判常常要复查以确保他们的决策精确到毫米。
注释
1.control over 控制
例句:They want more State control over private property.
他们希望加强国家对私有财产的控制。
2.focus on 专注于
例句:What I'm going to do in this lecture is focus on something very specific
我在今天的讲座中将主要探讨一些非常具体的问题。
3.keen to 热衷于;渴望于
例句:He is very keen to reach agreement with the US on reducing long-range nuclear missiles.
他很想和美国达成协议,减少远程核导弹的数量。
4.harder to say 很难说
例句:It's harder to say what will happen to movies.
电影会怎么样很难预测。
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
2、明日开通研招网咨询周!直接向目标院校招生老师问问题!你可别错过了!
以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day117"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。