作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 1356 发布时间: 2018-08-30 09:42 【微信号:扫码加咨询】
语言是一个长期积累的过程,英语同样是如此,想要学好它,速成是不可取的。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:"人脑PK计算机" 人类智慧的褪色?(2)
Technology Quarterly
科技季刊
Brain scan: Terry Winograd
脑部扫描:特里·威诺格拉德
In 2011 Hector Levesque of the University of Toronto became annoyed by systems that “passed” the Turing Test by joking and avoiding direct answers.He later asked to borrow MrWinograd’s name and the format of his dissertation’s puzzle to pose a more genuine test of machine “understanding”: the Winograd Schema.The answers to its battery of questions were obvious to humans but would require computers to have some reasoning ability and some knowledge of the real world.
译文
2011年多伦多大学Hector Levesque对那些靠开玩笑和不直接回答问题“通过”图灵测试的系统感到恼火。随后他借用Winograd先生的名字和他论文中的谜题格式制作了一个更加真实的机器“理解能力”测试:Winograd模式。其整组问题的答案对人类来说都是显而易见的,但却需要计算机有一定的推理能力和对现实世界了解。
The first official Winograd Schema Challenge was held this year, with a $25,000 prize offered by Nuance, the language-software company, for a program that could answer more than 90% of the questions correctly.The best of them got just 58% right.
译文
今年举行了第一次官方Winograd模式挑战,Nuance语言软件公司为能够答对90%以上问题的计算机程序提供25000美元的奖励。但表现最好的正确率也只有58%。
Though officially retired, MrWinograd continues writing and researching.One of his students is working on an application for Google Glass, a computer with a display mounted on eyeglasses.The app would help people withautismby reading the facial expressions of conversation partners and giving the wearer information about their emotional state.It would allow him to integratelinguistic and non-linguistic information in a way that people with autism find difficult, as do computers.
译文
尽管正式退休了,Winograd仍在继续写作和研究活动。他的一个学生在开发谷歌眼镜的应用程序(一个显示器安装在眼镜上的计算机)。该应用程序可以帮助孤独症患者通过阅读谈话对象的面部表情反馈给佩戴者对方的情绪状态信息。此程序可以将孤独症人群和计算机认为复杂的语言和非语言信息整合在一起。
Asked to trick some of the latest digital assistants, like Siri and Alexa, he asks them things like “Where can I find a nightclub my Methodistuncle would like?”,which requires knowledge about both nightclubs (which such systems have) and Methodist uncles (which they don’t).When he tried “Where did I leave my glasses?”, one of them came up with a link to a book of that name.None offered the obvious answer: “How would I know?”
译文
谈及整蛊时下最新的数字助理,如Siri和Alexa,他问数字助理以下问题,如:“我在哪里可以找我的卫理公会教派叔叔会喜欢的夜总会?”这需要了解夜总会的知识(系统包含)和卫理公会教派的叔叔(系统不包含)。当他问“我把眼镜放哪儿了?”其中一个弹出该书名的图书链接。二者都没有给出明摆着的答案:“我怎么知道?”
注释
1.came up with 提出
例句:He came up with what seemed like a clever wheeze.
他提出了一个看起来还不错的主意。
2.digital assistant 数字助理
例句:LCD can be seen everywhere, from mobile phones, personal digital assistant to big-screen televisions.
从手机,个人数字助理到大屏幕电视,随处都可以看到液晶显示的身影。
3.facial expressions 面部表情
例句:New research shows that facial expressions may be "frozen" by your genes.
新的研究表明,你的基因“控制”了你的表情。
4.emotional state 情绪状态
例句:Stress is an individual phenomenon of mental, physical and emotional state.
压力是一个人精神,身体和情感上的一种状态。
考研英语复习没有头绪?想要提升自己的英语实力?那就快来围观聚英考研信息网的英语课程哦,2019考研英语全程班不仅有189课时的名师视频讲解,还有配套的讲义和礼品,课程包含导学、基础及强化等,根据最新大纲,实行全年更新的模式,单课时低至1.5元!更多优惠内容大家可点击以下图片了解详情。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day103"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。