备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

每日一篇:《经济学人》读译参考 Day39

作者:聚创考研网-小厦老师 点击量: 984 发布时间: 2018-06-04 09:46 【微信号:扫码加咨询】

  英语是一门需要慢慢积累的学科,想要学好它,速成是不可取的。跟着聚英考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。

 经济学人:投资者:谨慎责无旁贷(1)

  Finance and Economics

  Buttonwood: Investor Caution Obligatory

  财经

  梧桐树专栏:投资者,谨慎责无旁贷
截图
  A new craze attracts the attention of regulators一场新的狂热引起监管者的关注Here is the deal.You can buy an entry in a computer ledger issued by a startup company on the basis of an unregulated prospectus.It is called an “initial coin offering” or ICO.
  译文
  有这样一笔买卖。你可以购买由某家初创公司根据没接受监管的招股书发行的计算机分类账户中的一个条目。这被称为“首次货币发行”(initial coin offering),简称ICO。

  But though the ledger entry is called a coin, you cannot spend it in any shop.And whereas the use of the term ICO makes it sound like an IPO (initial public offering), the process whereby a firm lists on a stockmarket, coin ownership does not necessarily get you equity in the company concerned.
 译文
  但是,尽管这种账目被称为一种货币,你却无法在任何一家商店中把它花出去。而且,尽管ICO一词的使用使之听上去像是一次IPO(initial public offering 股票首次公开发行),即公司借以在股票市场上市的程序。但是,货币的所有权并不必然地能让你得到相关公司的权益。

  This sounds like the kind of bargain that would appeal only to people who reply to e-mails from Nigerian princes offering to transfer millions to their accounts.But ICOs may well be the most popular investment craze since the dotcom boom of 1999-2000; even Paris Hilton, a celebrity heiress, has jumped on the bandwagon.
 译文
  这听起来就像是只会诉诸于给来自尼日利亚王子们要求给他们的转帐几百万美元的邮件做回复的人的那种交易。但是,ICO很可能是1999-2000年网络泡沫以来最受欢迎的投资狂热;就连名媛帕里斯·希尔顿也上车了。

  The list of active, upcoming and recent ICOs on the website “ICO alert” covers 31 pages of A4 paper and includes around 600 companies.More than $2bn has been raised in total.There is a serious side to the craze, just as there was with the dotcom boom.
  译文
  在网站“ICO alert”上,正在进行之中、即将到来的以及近期的ICO名单有31页A4纸之长,包括大约600家公司。总共已有2千多亿美元被募集起来。恰如网络泡沫一样,这场狂热有其严重的一面。

  The technology that underpins digital currencies—the blockchain—is an important development.This is a secure, decentralised ledger that everyone can inspect but that no single user controls.It seems likely to be adapted for use across the financial system—to record property transactions, for example.
  译文
  支撑数字货币的技术——区块链——是一种重要的发展。这是一种人人都可以查阅,但是没有任何一位用户可以控制的安全的、去中央化的帐目。它似乎有可能为了能够用在整个金融体系中——例如,记录房产交易——而接受改造。

  Many ICOs are designed to finance applications that will make use of the blockchain—for trading currencies, lending money or searching for jobs.In some cases, the “coins” can be exchanged for services on the site.In a way, this is like selling air miles in a startup airline; investors can either use the miles for flights or hope they can trade them at a profit.For the business, it is also a way of creating demand for the product they are selling.
 译文
  很多ICO是为了给将把区块链用于交易货币、出借资金或是求职的应用筹集资金而设计的。在某些个例中,“货币”可用于交换网站上的服务。从某种程度上来说,这就像是似于在新航线中出售空中里程一样;投资者既可以把里程用于飞行,也可以希望能够获利交易它们。对于商界来说,它还是一种为它们正在销售的产品创造需求的方式。

  But in plenty of cases, an ICO is just a way of raising capital without all the hassle of meeting regulatory requirements, or the burden of paying interest to a bank.Businesses are able to achieve this feat because investors hope that the coins will rise rapidly in value, as has been the case with bitcoin or ethereum, the best-known digital currencies, which have seen stellar gains in the past year.
  译文
  但是,在大多数实例中,ICO仅仅是一种融资方式而已,或是回避了满足监管需求的所有麻烦,或是省去了给银行支付利息的负担。商界能够将其做大,是因为投资者希望这些货币会快速升值,如同在过去一年中取得了丰厚回报的最有名的数字货币比特币或者乙太币那样。

 注释

 1.on the basis of 在...基础上
  例句:We do not try to fine-tune the economy on the basis of short-term predictions.
  我们不会根据短期预测就试图对经济进行微调。

 2.digital currencies 数字货币
  例句:Digital cash is one example of digital currency.
  数字现金是电子货币的一种形式。

 3.In a way 从某种程度上来说
  例句:In a way, I agree with mary.
  在某些方面我同意玛丽的意见。

  4.searching for 寻找
  例句:We spent the better part of an hour searching for her.
  我们花了近1个小时找她。

聚英解密考研英语85分通关秘籍

推荐阅读:

2019考研英语:阅读理解技巧分析

四六级考场技巧揭秘,如何轻松500+?(听力篇)


以上是聚创考研网为考生整理的"每日一篇:《经济学人》读译参考 Day39"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信