2018翻译硕士考研复习攻略之翻译基础
作者:聚创考研网-a老师
点击量: 2005
发布时间: 2017-01-06 17:20
【微信号:扫码加咨询】
翻译基础是翻译硕士考研中的重要科目,也是考翻硕的同学们最大的失分科目,聚英考研信息网为大家搜集整理了2018翻译硕士考研翻译基础的复习攻略,希望能够帮助到大家。
一、复习经验分享
翻译基础的复习一般可分为三类:英译汉,汉译英,词汇翻译。
1.英译汉
这个部分大家一定要多加练习,每天坚持至少翻译一到两篇的段落,这个段落选材范围很广,可以是专八练习,也可以是《经济学人》上面的文章。在做翻译时,第一遍尽量不要查词典,把不会的地方画出来,第二遍再进行查阅,在原有的基础上进行修改,最后再对照答案译文进行分析,找出自己哪些地方翻译的不足或者不够准确,在每篇翻译文章后面进行标注。
2.汉译英
最好的推荐是张培基散文,但是那是时间充裕的情况下考虑的。三个月的话,最好别看,只会打击自信,一年的准备时间的话,是一定要细细研读这四本的。如果时间仓促,就还是那本薄薄的CATTI3练习册,但是需要细细研读,一定要自己先把翻译做出来再去对答案,手欠的话只能强迫自己先把答案撕下来藏起来。
3.词汇翻译
词汇翻译一般会要求考生准确翻译中英文术语、缩略语或专有名词。每年的政府工作报告和两会热词、习近平主席的国际演讲中热词、翻译术语、中国日报热词都是考生需要积极关注的。英译汉要多关注国际机构和组织的缩略语,汉译英词汇牢牢把握中国特色词汇的英汉习语、翻译、翻译专业词汇。
如果说要用一句话来概括翻译基础的复习,那就是“重质不重量”,很多考生都会知道翻译基础一定要做练习,但往往是用了大量的时间做了大量的题目却没有看到成效。其实翻译更重要的是掌握翻译的方法,反复研讨几篇文章往往比你囫囵吞枣完成很多篇来得更有效。
二、相关考试素材推荐
译言网
《高级英文理解与表达教程》 孙瑞禾
杨岂深、杨自伍的英美名篇选
《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南
《英译中国现代散文选 》 张培基
《英汉翻译简明教程》 庄绎传
《经济学人》,New York Times,News Weekly,etc. (有相关的手机软件)
《中国翻译》《上海翻译》的文章
韩素英翻译大赛的试题
中国日报网的英语点津栏目
更多关于翻译硕士的复习方法请持续关注聚英考研信息网。
相关阅读推荐:
2018翻译硕士考研:最实用英语翻译用书推荐
2018考研翻译硕士书目推荐及备考指导
以上是聚创考研网为考生整理的"2018翻译硕士考研复习攻略之翻译基础"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。