考研院校库 > 山东大学 > 考研大纲 > 正文

山东大学2017年245法语(外)硕士研究生考试大纲

作者:聚创山大考研网-a老师 点击量: 526 发布时间: 2016-12-20 20:04 【微信号:扫码加咨询】

  据悉,山东大学2017年245法语(外)硕士研究生考试大纲已经公布,聚英考研信息网为大家整理如下:

  相关推荐:

  山东大学2017年硕士研究生招生简章

  2017年山东大学各院系硕士研究生参考书目【汇总】

245法语(外)

  本大纲为山东大学英语专业硕士研究生入学考试规定科目之一第二外语法语部分的考试大纲。本大纲参考山东大学英语专业本科生法语(第二外语)教学大纲所规定的有关要求制定。

  一、考试目的

  本考试旨在全面考察考生是否具备开始硕士阶段学习所要求的法语水平,以便顺利完成硕士阶段的学习和科研任务。

  二、考试性质与要求

  本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的基础法语水平考试。考试要求考生具有基本的法语语法知识,一定的阅读能力和初步的法汉互译等方面的语言技能。考试无参考书目,考试难度不超过大学法语公共四级考试的水平。

  三、考试形式与内容

  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。本考试包括以下五部分:语法词汇选择、阅读理解、时态填空、汉译法、法译汉。总分为100分,考试时间为3个小时。

  第一部分:语法词汇选择

  本部分旨在测试考生对语法基础知识的掌握和运用情况。30个单项选择,每题1分,合计30分。

  第二部分:阅读理解

  本部分旨在测试考生基本词汇及基本语法的综合运用水平及基本的阅读理解能力。阅读理解有2篇文章。每篇后有5个问题,每题2分,合计20分。

  第三部分:时态填空

  本部分旨在测试考生动词变位,对动词的常见时态、语态和语式的掌握情况。10个填空题,每题1.5分,合计15分。

  第四部分:法译汉

  本部分旨在测试考生理解和翻译的能力。要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误。1篇短文,难度适中,15分。

  第五部分:汉译法

  本部分旨在测试考生对常用法语词汇、语法及用法语表达的驾驭能力。要求考生较为准确地翻译,句子基本通顺,无用词错误,无语法错误,无拼写错误。5个汉语句子,每题4分,合计20分。


以上是聚创考研网为考生整理的"山东大学2017年245法语(外)硕士研究生考试大纲"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信