专业硕士 > 翻译硕士 > 正文

翻硕大神怎么看专业课?高分复习方法送上!

作者:聚创考研网-a老师 点击量: 679 发布时间: 2016-11-12 12:03 【微信号:扫码加咨询】

  不知道考翻硕的亲们是怎么复习复习专业课的呢?今天,考研信息网的小编为大家带来一套还不错的复习方法送给大家,大家可以结合自己的实际情况借鉴一二,找到适合自己的方法。

  正确选择适合的参考书目对于考研复习至关重要,各个学校对翻译硕士专业参考书目的要求不一,同学们可以根据自己报考自己搜集,对于两门专业课即英语翻译基础和汉语写作与百科知识都有一个共同的要求,就是要具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识,因此就要求考生平时注意积累,多看一些人文社科类的书籍,多关注时事和热点问题,例如某名校在英语翻译基础的考试中就考查了一个热点名词"zero-sum game",即零和博弈,这个考题既可以出现在翻译基础中,也可以出现在百科知识的考查中。

翻硕大神怎么看专业课?高分复习方法送上!

  一、针对英语翻译基础:

  1.每天定量翻译,比对原文与译文,总结提高。建议准备专门练习本,本中间划线,左栏做练习,右栏做批改。一定要练习写字速度,字迹大方,工整。

  2.每天定时阅读媒体与杂志(如China Daily, 经济学人等),总结缩略语。

  3.定期对做过的练习进行归类整理(每周)。

  4.关注所考学校考研大纲以及参考书目,在共性复习的基础上针对所考学校的特色选取相关类资料进行练习。

  5、关注考研相关交流群,及时获得相关信息和动态。

  翻译基础这科也是影响考生能否录取的关键科目,大体来看,翻译基础的难度类似于全国翻译资格等级考试三级笔译或二级笔译的难度,同学们可以选择全国翻译资格等级考试三级笔译或二级笔译的教材来备考、练习。

  练习的量一定保证至少每天精翻一篇,而对于没有翻译基础的人来说,一本深入浅出的翻译理论书至关重要,这里推荐庄绎传老师的《英汉翻译简明教程》或武峰老师的《十二天突破英汉翻译》,用好一本翻译书。

  对于要考散文翻译的同学就要安利你们张培基老师的《散文翻译108篇》了,多积累好的表达,这可是一个需要长期下功夫的一个方向。在词组翻译方面,同学们就需要多背一些网上的词条了,在这里推荐中国日报的热词,同学们要时刻积累词汇的最新表达。

 二、针对汉语写作与百科知识:

  本科目的考试主要考察考生知识面的深度与广度。一些学校是有自己指定的参考书目的,而对于没有参考书目的考生来说也不要着急,我们可以从真题入手,针对不同的题型考生可以有选择地去搜集一些资料来看,比如学校爱考文学类名词解释就多搜集一些文学类名词解释词条,学校爱考科技类选择题就多搜集一些科技类选择题来做。同时也要注意搜集其他学校的百科真题,不少重点内容很多学校之间也会相互借鉴。公文写作这一考点也是同理,根据自己想要报考学校的风格去学习类似风格的公文写作文章要点,然而需要注意的是,一般学校不会重复出同一风格的文章,考生一定要多多准备几种类型的公文模板。

  1.百科知识主要考查文学和历史文化的内容,同时兼顾一些热点的学科和时事,比如经济学和政治学,这个科目要求考生注意平时的积累,多阅读文学、历史等人文类书籍,同时对于热点时事加强关注。

  2.应用文写作主要要求掌握相应的句型和格式化的表达方式,多看、多记相关的模板、范文,多做练习。

  3.对于命题作文或者说大作文,一方面要求知识、素材的积累,以便写作过程中有相关的材料、内容可写,知识、素材的积累可以和百科知识部分合并进行,如果没有相应积累,写作过程中就会成为无源之水、无米之炊。

  4.对于大作文的练习可以分为两种,一种是按照考试的方式进行正规的练习,另一种就是根据具体的题目,在头脑中形成相应的文章架构和要使用的素材。

      推荐阅读:

  成功学姐献给翻译硕士考研学子们的经验

  2017考研:南京大学翻译硕士(MTI)考研复习经验谈

  翻硕考研必备:百科知识复习方法及答题技巧

      关于翻译硕士考研的三个建议(附复习规划)

 


以上是聚创考研网为考生整理的"翻硕大神怎么看专业课?高分复习方法送上!"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信