作者:聚创考研网-a老师 点击量: 408 发布时间: 2016-10-22 11:35 【微信号:扫码加咨询】
本科为英语专业的同学如想继续考研本专业,可以报考以下两种硕士:学术型研究生和翻译硕士(MTI)。那么学术型研究生和翻译硕士(MTI)专业学位研究生两者的区别在哪呢?那个更好呢?聚英考研网来问你解答。
一、翻译专业硕士与学术硕士的区别
第一,从发展方向说:学术型研究生是搞研究的,注重理论。而翻译硕士是搞应用实践的。国家为了改变人们重理论轻实践的普遍问题,现在大力培养专业硕士研究生。
第二,从报考难度讲,学术型研究生目前报考人数多,难度大,招生人数少,保送的学生多,再加上考二外,很多人对二外都不擅长。而专业型的翻译硕士的报考人数少且招生人数多,因此翻译硕士的难度偏低。
第三,从考试科目说,最大的差别体现在二外上。
学术型研究生要考:政治,二外,基础英语和综合英语。
翻译硕士考:政治,翻译硕士英语,英语翻译基础和汉语写作与中文百科知识。
第四,翻译硕士在上学期间奖学金比较少,有可能需要缴纳一笔学费(当然不排除有的学校有公费)。
第五,毕业证一样,学位证不一样。
第六,从考博士角度讲,两种研究生都可以考博士,但是翻译硕士考博士,一般情况下,导师要的比较少。
第七,翻译硕士将来可以不写论文就毕业,主要看学生实习期间的实习报告。以上所看,翻译硕士与学术型相比,优势多于缺点,有这么多好的因素,未来几年翻译硕士必然抢手,所以呀,想考翻译硕士的同学,报考翻译硕士要趁早。
二、翻译硕士和学术硕士哪个更好呢?
学术型研究生和翻译硕士只不过是两种不同的研究生,上面的差别已经讲过了,一个是搞研究的,一个是搞应用的,因此不能说谁比谁好,或者谁比谁不好,只不过类型不一样,没有必要,也不能比较。
三、翻译硕士的就业前景如何?
到目前为止,翻译硕士还没有毕业生,但是根据目前我们所了解的情况,翻译硕士将来就业会非常好。英语的学术型研究生是非常偏向于研究的,比如英美文学方向和英语教学方向,而专业硕士则不一样。比如外经贸的翻译硕士,主要共设两个专业四个培养方向:
(一)英语笔译专业,下设商务笔译方向和商务法律翻译方向;
(二)英语口译专业,下设国际会议口译方向和商务口译方向。实际应用性极强,因此根本没有必要担心就业问题
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"翻译专业硕士与学术硕士有哪些不同?哪个更好?"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。