专业硕士 > 翻译硕士 > 正文

2017翻译硕士备考之英语翻译基础

作者:聚创考研网-a老师 点击量: 440 发布时间: 2016-08-03 10:23 【微信号:扫码加咨询】

  暑假已向着尾声狂奔了,准备考翻译硕士的同学们不知备考情况如何呢?想必所有的考生都明白英语翻译基础这一科目在翻译硕士考试中的重要性,聚英考研网精心为大家搜集整理了英语翻译基础的备考秘籍,希望能对备考中的你们有帮助。


翻译硕士


  词语翻译需要查阅大量的词汇资料,增加自己的词汇储备量,在查阅资料的过程中碰到不熟悉的陌生的词汇要用专门的本子记录下来并坚持每天复习。另外也推荐大家用手机微博看中国日报英语点津,华夏翻硕,上面会有一些热门词汇事件,手机阅读方便快捷,随时都可以看,要利用起碎片的时间积累知识。除了看还要多写多记录,才不致于遗忘。要学会做生活的有心人,留心日常生活中所出现的词汇和表达并记录下来。词汇平时要做个有心人,从各处看到的表达都要记下来,多复习。词汇的积累关键在于不断的车轮式的复习背诵,不然的话脑中只有一些印象却完全拼写不出也是没有用的,在词汇这条路上就是勤背勤奋记,没有捷径可走。如果你的准备时间较早,可以将词语翻译做得细一些,将它们分类记录,如经济、政治、文化等。此外,单词、短语、习惯表达和缩略语也可分别记录。

  段落翻译要做到信达雅确实很难,但至少要做到通顺和符合原文才算是合格。通俗来说就是让英语像英语,汉语像汉语,这就要求考生需要学习大量的源语,源语的学习渗透在练习中是最为有效的方法,练习的选择因人而异,目前市场上的二级笔译、经济学人这类都还不错,不要求每天都做翻译,但也要保证每周大概四到五次,每次做完都要对照答案或原文进行修改,找出自己薄弱和忽视的地方,反思翻译的不足,总结翻译技巧,避免再次犯同样的错误。最好是能够将翻译过的范文都背下来,并且要做到车轮式的复习和巩固。

  刚刚前文所说的大量源语输入,除了在练习中学习还需要多背多看些英语杂志报纸,比如经济学人,英语世界,英语文摘,看的过程中将一些经典的或者是表达好的单词,短语,知识点,好句子记录下来,学会应用学会模仿,手上必须要有一本较为全面的英语学习词典,遇到不懂的地方就翻翻词典,帮助自己提高。这里推荐柯林斯高阶英汉双解学习词典,内容较为全面。

  以上内容为聚英考研网收集整理,想要获取更多考研资讯,请进入网站查询。

以上是聚创考研网为考生整理的"2017翻译硕士备考之英语翻译基础"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信H17720740258进行咨询。

分享:
学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
聚创考研网校微信 聚创考研网校微信